勢如脫兔/飛快地
脱兎の勢い
(だっとのいきおい)
脱兎の如し
(だっとのごとし)
無論如何/總之
兎にも角にも
(とにもかくにも)
守株待兔
株を守りて兎を待つ
(かぶをまもりてうさぎをまつ)
兔死狗烹
狡兎死して走狗烹らる
(こうとししてそうくにらる)
用來比喻很小的意思
兎の毛で突いたほど
(うのけでついたほど)
比喻意外的好運與收穫
兎の罠に狐がかかる
(うさぎのわなにきつねがかかる)
比喻事情按計劃進行/進展順利
占めこの兎
(しめこのうさぎ)
比喻全力面對一切/有能力的人即使是小事也不會偷工減料
獅子は兎を撃つに全力を用う
(ししはうさぎをうつにぜんりょくをもちう)
比喻事後採取對策尚為時不晚
兎を見て犬を呼ぶ
(うさぎをみていぬをよぶ)
比喻忍耐是有限度的
兎も七日なぶれば噛みつく
(うさぎもなぬかなぶればかみつく)
比喻兩頭落空
二兎を追う者は一兎をも得ず
(にとをおうものはいっとをもえず)
比喻起初悄悄行動,然後迅速移動讓對手措手不及、擊敗敵人。
始めは処女の如く後は脱兎の如し
(はじめはしょじょのごとくのちはだっとのごとし)
#日文慣用語
#日文成語
#日本諺語
【偶希都理】 名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊, 歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【作者~廖慧淑(Su)】 譯者/作家/旅人 日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。 透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲, 總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學