nail = nailll 省二個 l = nail.ll = 釘.人立 = 釘.亻立 = 釘.位 = 釘位,意通 position of nailing,又類似「準確定位」或「精準定位」,例如 Google Map 上也有這種 nailing 的功能。
nail = naiill 省一個 i 省一個 l = ㄇA一點人立 = 冖夊ㄧ丶亻立 = 冖止ㄧ丶位 = 定位,nail 所表達的「定位」可能多指某個點位的確定,例如「重點」、「地點」、「中點」、「定點」等。
nail = nai二 = ㄇAii = 冖夊ㄧ冫= 冖止ㄧ丶 ㇀= 定點
nail = 鳥一氵|= 隹一氵| = 準,類似「目標」、「標準」或「準確」、「精準」、「精確」之類。
nail = 釘 + 準 = 釘準
nail = naill 省一個 l = nail.l. = 釘.律 = 釘律,意即「釘的規則」,例如「在某條釘準線上,每隔多少距離要釘下一個釘子」也是一種「釘律」,而「釘律」又可能有「定律」或「定則」、「規定」、「鐵則」之類的引申義。
P.S.1.
nail down:nail下,例如:釘下;釘入下;鑷抓下;攝下;……等。
nail oil:甲油;爪油;指甲油;趾甲油。若是用於美妝,也可能說是 nail beauty (指甲賁油;趾甲飾油;指甲妝油;趾甲美化油) 或 nail painting (指甲畫油膏;趾甲塗油膏)。
nail polish:指(趾)甲發亮劑;指(趾)甲發亮油;指(趾)甲發亮油劑;指(趾)甲明亮油劑;指(趾)甲美容油劑;指(趾)甲保養油劑。意通上述的 nail oil 等,也許是這類產品的較正式名稱。不過,其中 polish 一字要小心不要和Polish (平原人的;平原領地的;埔地的;埔土的;埔陸的;埔領地的;平原人之說話;平原領地言說;埔地之說話;埔土之說話;埔陸言說;埔領地言說;平原人之屬;平原領地之屬;埔地屬;埔土之屬;埔陸之屬;埔領地之屬;平原人之众;平原領地眾;埔地群;埔土群眾;埔陸族群;埔領地眾人。漢字多轉譯「波蘭的」、「波蘭人」或「波蘭語」) 搞錯了意思,幸好這兩字的發音有點不太一樣,polish 的 o 發音 a 或注音符號 ㄚ,Polish 的 o 則發音 o 或注音符號 ㄡ。
nailery:nail作;nail場;nail作場;nail爲作場;nail工場;nail坊;nail工坊;nail作坊;nail處;nail所;nail場所;nail廠;nail工廠。意指「製作或製造 nail 的場所」。
nailhead:nail頭,意指「一根 nail 的頭部或側視形如 T 狀的頭端」。
nailbrush:甲刷;爪刷;指甲刷;趾甲刷。
fingernail:指甲
toenail:趾甲
thumbnail:拇甲;拇指甲;指拇甲;大指甲;指大甲;拇爪;拇指指甲;拇指爪;大拇指甲;拇指大甲;拇指鈕按,意指「拇指甲大小的按鈕」;索引鈕按;圖像索引小,此時意通「小型索引圖像」;圖文索引鈕按以連(結),此時意通「連結索引圖文的按鈕」,其中 thumb 除了轉換漢字「索引」還同時轉換漢字「圖文」,字尾 l 則代表 link (連結);短篇文字,此時意通「短文」;小品文字。其中「索引鈕按」、「圖像索引小」和「圖文索引鈕按以連(結)」是現代電腦網頁編輯的術語。
screw:絲螺,即「螺絲」同義倒裝詞;絲螺釘,意通「螺絲釘」;旋螺釘;旋轉釘。screw 也是 nail 的一種,但是它帶有螺旋的紋路設計,並且通常要用 screwdriver 或「螺絲起子」來旋緊或卸除。
眼中釘:nail in the eye。在表達「某人的眼中釘」時則可能說 nail in someone’s eye,例如:nail in his eye;nail in her eye;nail in my eye;……等。據說「眼中釘」一詞是用來比喻「內心痛恨的對象」之意,例如:《新五代史.卷四六.雜傳.趙在禮傳》記載「在禮在宋州,人尤苦亡;已而罷去,宋人喜而相謂曰:『眼中拔釘,豈不樂哉!』」;《劉知遠諸宮調.第二》記載「去了俺眼中釘,從今後好快活。」。
眼中刺、眼中棘:thorn in the eye。此時 thorn 也可能有更直接的「爽非;爽沒;爽不」即意通「不爽」之意,此時字尾 n 代表 not (非;沒;不) 之類的否定語意,所以簡單說 thorn in the eye 這個詞也許就是在描述某種「看不順眼」或「看得很不爽」的感覺。同上述,在表達「某人的眼中刺(棘)」時則可能說 thorn in someone’s eye,例如:thorn in his eye;thorn in her eye;thorn in my eye;……等。