記憶中你名字的分量讓我感到安心
我會變得堅強
你從未離我遠去
如此接近,卻又如此遙遠
就像月亮和星星一樣
一點點地透過雲朵閃閃發光
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
Broken, when I thought that you were whole
心碎地,當我認為你是我的一切
All the future memories
有關未來的計劃
That we'll never get to know
我們將永遠無法得知
Explaining, explaining
不斷與自己辯解
The pain that I got
我心很痛
When you left me in this life
在你永遠離開我人生裡
Tell me I can do this
告訴我自已我能做得到
I can do this on my own
我能獨自生活下去
We're victims of love
我們是受困於愛之人
One after one
一個個
Stuck on the dark side of the sun
深陷於太陽無法照到的陰影
Battles we lost
我們努力卻失去的
Battles we won
我們拚搏而收穫的
I know
我都記得
So far gone
到目前為止
The weight of your name gonna keep me steady
記憶中你名字的分量讓我感到安心
I'll be strong tonight
從今晚開始我會變得堅強
You're never so far gone
你從未離我遠去
Pieces of you shining through the clouds
一點點地透過雲朵閃閃發光
You live on tonight
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
Slowly, found the road to guide me home
慢慢地,我找到了指引回家的路
Even though you're not here
即使你已經不在那裡了
I know we are not alone
我知道我們並不孤單
Explaining, explaining
不斷與自己辯解
The pain that I got
我很心痛
When you left me in this life
在你永遠離開我人生裡
Yeah, it's hard sometimes
我承認,有時是很困難
You're never so far gone
你從未離我遠去
The weight of your name gonna keep me steady
記憶中你名字的分量讓我感到安心
I'll be strong tonight
從今晚開始我會變得堅強
You're never so far gone
你從未離我遠去
Pieces of you shining through the clouds
一點點地透過雲朵閃閃發光
You live on tonight
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
I don't know what life is without you
我無法想像沒有你的生活
Still I feel you with me every move
我仍能感覺到你總是與我同在
So close, yet so far
如此接近,卻又如此遙遠
Like the moon and the stars
就像月亮和星星一樣
You're never so far gone
你從未離我遠去
The weight of your name gonna keep me steady
記憶中你名字的分量讓我感到安心
I'll be strong tonight
從今晚開始我會變得堅強
You're never so far gone
你從未離我遠去
Pieces of you shining through the clouds
一點點地透過雲朵閃閃發光
You live on tonight
今晚你還是神采奕奕出現在我夢裡
Na-na-na-na na-na .......
So far gone
直到現在
The weight of your name gonna keep me steady
記憶中你名字的分量讓我感到安心
I'll be strong tonight
從今晚開始我會變得堅強
-
一開始這首真的聽到有點快落淚了很感動,直到那段na-na-na個人感覺太歡樂有點怪?不過翻譯完歌詞後或許可以思考成“nah”不願意接受你已經離開的事實的「不」或是對自己說不再沉浸於悲傷的「不」,來準備繼續堅強向前,不過這只是個人腦補而已。
🖤