ONE OK ROCK - 20/20 歌詞翻譯與2017 Ambious Japan tour 舞台構成文字分享

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
繪圖練習/請勿擅自使用

繪圖練習/請勿擅自使用


圖片繪製IG:noir___cloud


*部份為了意境表達用自己看的懂的方式詮釋歌詞翻譯


ONE OK ROCK

<20/20>
日版專輯限定歌曲

作詞:Taka・Brittain Colin・Long Nick
作曲:Taka・Brittain Colin・Long Nick


Back then always thought that you had my back
那時候一直以為你是我的後盾

You were just there to stab it
你卻總是在背後衝康我

Hindsights 20/20 should've seen it then
在你馬後炮時早該看清你這個人

Maybe I should get glasses
或許我該配副眼鏡了


Screw me over like you didn't know my name
你惡意詆毀我,就像我們根本不熟

Oh I was so convenient
噢~原來我這麼好讓你利用!

I don't know why you wanna play me like a game
我不懂為何你要將我玩弄於股掌之中

True colors show
露出你真實的本性吧


Now I can see
如今我看清了!

Exactly who you are pretending
你到底在演哪一齣戲??

We used to be alright don't lie
我們曾經很要好?少騙了!

'cause now I can see
因為我已經看清了

That you were never honest with me
你從來沒有對我真誠過!

I will never let you back into my life
我永遠不會讓你回到我的人生!


さっきまでここにいたはずのあなたはどこへ?
到目前為止,那個我認識的你去哪了?

一切見返りを求めないなんて嘘ならべ
不求任何回報甚麼的,根本都是謊言!

何かが壊れる音がしてもなお絶妙なバランスで
即使聽到什麼東西破碎的聲音,關係仍然保持著微妙的平衡

首の皮一枚つながったお前さ
還想要能僥倖的躲過一切??


Now I can see
如今我看清了!

Exactly who you are pretending
你到底在演哪一齣戲??

We used to be alright don't lie
我們曾經很要好?少騙了!

'cause now I can see
因為我已經看清了

That you were never honest with me
你從來沒有對我真誠過!

I will never let you back into my life
我永遠不會讓你回到我的人生!


🤘🤘🤘🤘


Now I can see
如今我看清了...

Exactly who you are pretending
你的虛情假意

We used to be alright
我們明明曾經很要好......


Now I can see
如今我看清了!

Exactly who you are pretending
你到底在演哪一齣戲??

We used to be alright don't lie
我們曾經很要好?少騙了!

'cause now I can see
因為我已經看清了

That you were never honest with me
你從來沒有對我真誠過!

I will never let you back into my life
我永遠不會讓你回到我的人生!



歌詞冷知識

首の皮一枚つながったお前さ

看到別人的英文解釋:
這個慣用語來自斬首處決,當罪人的頭與身體完全分離,頭掉到地上沾染塵土,就加倍羞辱;而頭部沒有完全脫離身體皮膚仍與身體相連,因為頭沒有掉到地面,這樣他們的榮譽就能得到保留。

換句話說,代表能擺脫最壞的情況。



2017 Ambious Japan tour舞台構成

看完歌詞完全就是吵架歌!很喜歡Taka寫這種悲傷又生氣的歌!
舞台版本前奏改成電吉他,更適合歌詞了!


*本場有分前後方舞台

(前方舞台)

→(Taka、Toru背對背靠著)

→被背叛卻不知情(Toru彈吉他前進,逼Taka後退)

→失望(Taka在Toru前方跪下)

→跟對方吵架(Taka一步步前進好像在質疑Toru)→圖片來源🖤

→看清決裂(Taka推開Toru)

(回到後方舞台)


🖤🖤🖤🖤🖤
超級羨慕在舞台旁邊看現場的人!!



當時比起曲風的改變,其實我更在意的是粉絲有點被區別對待,例如日版專輯就有特別收入其他歌曲,官方平台也限地區播放,不過現在ONE OK ROCK自己成立了公司,期待他們越來越好🔥



👉ONE OK ROCK音樂播放清單

👉ONE OK ROCK的推薦歌單~



🖤

avatar-img
9會員
41內容數
哈囉~我是Noir(❁´◡`❁), 喜歡分享各種喜歡的漫畫、動畫、音樂、美食還有一些學習紀錄。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Noir的沙龍 的其他內容
身為老粉絲,不論他們的變化,還是覺得此生一定要看一次ONE OK ROCK現場!那一年已經買好了票,但是因為疫情的衝擊,演出取消了,今年又有重要的事沒辦法去,真的很遺憾...... #悲傷憤怒的時候總是陪我度過!
身為老粉絲,不論他們的變化,還是覺得此生一定要看一次ONE OK ROCK現場!那一年已經買好了票,但是因為疫情的衝擊,演出取消了,今年又有重要的事沒辦法去,真的很遺憾...... #悲傷憤怒的時候總是陪我度過!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
有些人說,這份友情太珍貴,就做一輩子的朋友吧,變成情人後這一切會變質。 「We don't need to act the same / But you act like you don't know my name / Tell me why we have to be strangers? /
你明白我是這樣卑劣的人嗎?喜歡那個好像喜歡你的我,而好像並不真的那麼喜歡你。 想見你的願望從去年延續到了今年,但不會實現了,在你似乎辭職、從北邊去了一個不知道在哪個方位的國度,就不會實現了。
Thumbnail
大嫌い 嘘じゃない 我最討厭你 這不是謊言 ああ 鎧をそっとおろして 啊 輕輕卸下盔甲 愛したい 誰より脆い 私の心に気づいてくれた 你察覺了我 明明想要愛人 卻比誰都脆弱的心 僅かな光でもいいよ 散發的儘管只是微光也好 私が照らしていくと 誓った 我曾發誓過要照亮你的前程 強くなれない
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
 那一年,開始喜歡你、追著你、關注著你 卻不知道多年以後,為了無法再喜歡你的我,需要重新修復與原諒自己。
Thumbnail
表達了一段充滿心碎、背叛和渴望的感情故事。歌詞中的角色感到受到欺騙和被利用,對方不誠實地處理感情,讓他感到痛苦和失望。提到的偷愛意味著被剝奪愛情,感受到被搶奪的痛苦。歌詞也探討了對方的行為對自己心靈的傷害,以及對愛情真實性和承諾的渴望,描繪了愛情中的複雜情感和心靈掙扎。
Thumbnail
人之所以為人,是因為擁有活生生的感情。 純粹,是因為還沒看過太多悲慘狂歡的情境,空洞,是被現實重壓過後的逃脫,我們奮力鑽出,渴望氧氣,在呼吸到的瞬間,用悲憫的眼神,淡定的看著底下烽火連天。 那些冷漠,那些大愛,充斥著多少不願再次染上塵土的堅毅。
Thumbnail
這首歌描繪了在感情中的欺騙和失望。發現對方虛偽地呈現幸福,卻隱瞞真相。質問對方是否害怕坦誠,希望揭示真實感受。感受到對方意圖扭曲,使局勢更加複雜。儘管表面上對方可能未說謊,但質疑隱瞞真相是否值得。整首歌以流暢旋律表達複雜的情感,希望對方坦誠面對感情。
Thumbnail
這對於我每位朋友而言都過於漫長了 每個人都見到了悲慘的結局 在日復一日流逝的日子裡 如果我沉默了,意味著我在說謊 今晚我想念他們每一位 他們知道我會說什麼,如果我今夜能與妳共渡 我會唱著歌,直到妳睡著
你想他嗎 還是在自欺欺人的消遣 明明愛著 偏偏要表現的不太明顯 差一步 大壯 那一夜 沒有預兆的夢見妳 沒有陌生 也沒有斷續 妳還是年輕的妳 只是 我們沒有了那些距離 談笑 說著一些絮語 或許 是我一直渴望的結局 這一生 和許多女性打笑嬉戲 可是 唯獨和妳保持距離 可是
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
有些人說,這份友情太珍貴,就做一輩子的朋友吧,變成情人後這一切會變質。 「We don't need to act the same / But you act like you don't know my name / Tell me why we have to be strangers? /
你明白我是這樣卑劣的人嗎?喜歡那個好像喜歡你的我,而好像並不真的那麼喜歡你。 想見你的願望從去年延續到了今年,但不會實現了,在你似乎辭職、從北邊去了一個不知道在哪個方位的國度,就不會實現了。
Thumbnail
大嫌い 嘘じゃない 我最討厭你 這不是謊言 ああ 鎧をそっとおろして 啊 輕輕卸下盔甲 愛したい 誰より脆い 私の心に気づいてくれた 你察覺了我 明明想要愛人 卻比誰都脆弱的心 僅かな光でもいいよ 散發的儘管只是微光也好 私が照らしていくと 誓った 我曾發誓過要照亮你的前程 強くなれない
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
 那一年,開始喜歡你、追著你、關注著你 卻不知道多年以後,為了無法再喜歡你的我,需要重新修復與原諒自己。
Thumbnail
表達了一段充滿心碎、背叛和渴望的感情故事。歌詞中的角色感到受到欺騙和被利用,對方不誠實地處理感情,讓他感到痛苦和失望。提到的偷愛意味著被剝奪愛情,感受到被搶奪的痛苦。歌詞也探討了對方的行為對自己心靈的傷害,以及對愛情真實性和承諾的渴望,描繪了愛情中的複雜情感和心靈掙扎。
Thumbnail
人之所以為人,是因為擁有活生生的感情。 純粹,是因為還沒看過太多悲慘狂歡的情境,空洞,是被現實重壓過後的逃脫,我們奮力鑽出,渴望氧氣,在呼吸到的瞬間,用悲憫的眼神,淡定的看著底下烽火連天。 那些冷漠,那些大愛,充斥著多少不願再次染上塵土的堅毅。
Thumbnail
這首歌描繪了在感情中的欺騙和失望。發現對方虛偽地呈現幸福,卻隱瞞真相。質問對方是否害怕坦誠,希望揭示真實感受。感受到對方意圖扭曲,使局勢更加複雜。儘管表面上對方可能未說謊,但質疑隱瞞真相是否值得。整首歌以流暢旋律表達複雜的情感,希望對方坦誠面對感情。
Thumbnail
這對於我每位朋友而言都過於漫長了 每個人都見到了悲慘的結局 在日復一日流逝的日子裡 如果我沉默了,意味著我在說謊 今晚我想念他們每一位 他們知道我會說什麼,如果我今夜能與妳共渡 我會唱著歌,直到妳睡著
你想他嗎 還是在自欺欺人的消遣 明明愛著 偏偏要表現的不太明顯 差一步 大壯 那一夜 沒有預兆的夢見妳 沒有陌生 也沒有斷續 妳還是年輕的妳 只是 我們沒有了那些距離 談笑 說著一些絮語 或許 是我一直渴望的結局 這一生 和許多女性打笑嬉戲 可是 唯獨和妳保持距離 可是