2024-01-28|閱讀時間 ‧ 約 22 分鐘

maski(鹹)

和家人晚餐時學到一個詞:maski(鹹)

家人在吃飯時對另一人說:mio maski si yiko ana?(你會覺得這條魚很鹹嗎?),乍聽之下是在說食物的味道,但言下之意是「因為吃起來鹹鹹的,所以想要沖淡一下--例如用酒。


高粱與鹹魚。


身邊的家人在表達「想要喝酒小酌」時通常不會講得很直接,除了上述提到的「很鹹、想要沖淡」,平常也常聽到的是A問B:teco ak'ai?(要一點點嗎?),而B會露出有點為難的樣子,並發出「ci(基)~~~」的聲音,這代表B「百分之百不會拒絕任何可以喝到酒的機會」。

整段對話沒有提到酒,不說要不要喝,以及也沒有回答說好或是不好,我覺得在日常生活中是一個有點可愛的對話情境,也完全體現了何謂拐彎抹角的說話方式。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
在阿里山定居生活,同時來自於鄒族獵人家庭。 此區會更新日常雜談、鄒族文化筆記以及在山林獵場的見聞心得。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言