更新於 2024/11/21閱讀時間約 10 分鐘

《月光奏鳴曲》──有點急躁,或許該慢下來 作者:TimAveler


書名:《月光奏鳴曲》 作者:TimAveler

(首次發表於20231114,於20240819修訂)


  關於「對話者究竟是誰」,這篇已經給出非常多建議,因此這裡就不多談,只稍微補充一些。



  如圖,對話的部分和敘述的部分非常混亂,同一段換人說話時卻沒有在敘述中切換身份,看了只會一頭霧水,增加閱讀與理解的困難。比如首段,「他」像以前一樣抱起了眼前的孩子,主詞是他,是比爾,並且用逗號承接,怎麼看都覺得後面說話的人肯定是比爾,結果不是,是小艾洛,這跳躍的程度簡直不可理喻。建議要嘛就在前面切換主詞讓語句與說話者適配,不然就乾脆換人說話就換一段嘛,在這種非伏筆又無關緊要的地方去增加讀者的閱讀成本,很容易消磨讀者的興致。


  接下來的內容皆帶個人主觀意識,可能全世界只有我這麼想,請酌情參考或按叉叉。


  先說說基本功的部分。作者的文筆非常神奇,我願稱之為「薛定顎的文筆」,其處在一個好與不好並存的狀態,我個人是比較難理解這個狀況。



  由上圖可見,作者的文筆其實有一定的水準,然而……



  乍看之下好像沒什麼問題,但其實有許多語病。


  第一處,首句「那是……」的句型,句尾卻沒有「的時候」之類的指示詞,要知道「那」是代名詞,比如說「那」是在代爾斯尼亞建立……還被叫作帕拉地「時的故事」,後面這個引號內的內容就是在補充開頭的「那」究竟是在代指什麼,若是少了後面引號的部分,這個「那」就會無從解釋也無從理解。


  或是將「那是」直接刪去也會比較通順。


  第二處是「聖潔的樂園」,前面只提到這裡是「一片大陸」,並沒有提及這裡是「樂園」,更遑論「聖潔」,第一句先讓讀者有了一片大陸的印象,後面才加上「聖潔樂園」的意象,等於把讀者想像好的畫面再次重塑,我不知道對其他人來說怎麼樣,但對我而言,我很不喜歡這種後面再套上敘述的方式。


  我們在看風景時可能從遠到近也可能從近到遠,但不論哪種,都講究一個「順序」,應該很少人跳著看?同樣的,說故事也是,要講順序,像這裡應該加一句「彼時的帕拉地極其豐饒、沒有紛爭,宛若一座樂園」,才接「神創造了人類……」,這樣才會在讀者的腦中有序地建立起這一幕的場景。


  第三處,「作為神的僕人」,這個寫法接在「神創造了人類」後面,很容易讓人誤會神的僕人就是人類啊,和前一個問題一樣,目前只出現了神和神創造的人類,一般而言這種代稱的方式不會去代稱還未寫出的東西,要知道讀者會從已知的資訊去分析文本的內容,有代稱一定是往前看而不是往後看,這應該很好理解吧?你看到「你」、「我」、「他」、「這個」、「那個」等詞難道會先往後找嗎?


  是我的話會寫「然而,神的僕人──原被稱作天使的存在,卻不知從何時開始忌妒著人類」,指稱和主詞都很明確,基本上就不會有這些問題。


  還有,「因他們獨佔了神所有的愛」和「神愛天使仍舊一如過往」,這兩句基本上就是矛盾的敘述,都「獨佔所有的愛」了還怎麼「愛天使一如過往」?還是神過往就完全沒愛天使嗎?應該是「因他們分去了神一部份的愛」才能與後面的敘述相呼應。





  三個孩子戀戀不捨地從書房的沙發上下來後,男孩將書放回書架,並帶著兩個女孩走向母親。離去前,最小的女孩看了眼那本書的書名。


  「《創世英雄錄》……我以後一定要學會自己看完!」


  女孩心想,隨後跟著母親的步伐離開了書房,然而此刻的女孩並不知道,這已是她最後一次踏入這裡。



  不知這樣對比能否看出問題何在?





  「頂上的星空像城牆一般」,這沒有問題,問題是後面的「剝落、崩塌」,一個正常的城牆會沒事就剝落崩塌嗎?沒事就剝落崩塌還能叫城牆嗎?用海砂蓋的?應該是「頂上的星空像一道正在剝落、崩塌的城牆」,在使用比喻的時候須考慮到邏輯的部分。





  「否則」只會換來一頓毒打。




  其他還有很多,基本上每章都有,但我就先不截出來,不然寫到六千字一萬字可能也寫不完。其實我認為作者文筆很好,大部分的敘事也很流暢,然而上述的問題時不時就會出現。我看書比較快,所以對我而言就會一直感受到這份「嗑嗑絆絆」,讀起來吃力是小事,重點是很勸退。


  我的感覺是作者寫作時有點急躁,敘述經常有跳躍的情況發生,很多地方可以再處理的細緻一點,尤其是作為三大家族之一的盧恩納,在故事中的定位應該滿重要的,然而卻經常出現盧恩「鈉」這樣的小失誤,我是覺得很可惜啦。


  雖然講到爛了,但還是再講一次。讀者和作者之間的資訊量如雲泥之別,身為作者,整個設定乃至整個世界都了然於心是很正常的,但讀者不是,你寫了什麼讀者就看什麼。自己在閱讀自己的作品時,應該要嘗試從自己寫過的文字中找線索,邏輯鏈要成立在寫出來的文字之上,而非建立在自己心中的設定。




  再來,個人認為劇情上有一些邏輯不大通順的地方。



  為什麼異瞳就會讓盧恩納徹底完了?文中並沒有解釋擁有異瞳會怎樣,民眾的反應卻異常激烈,會顯得很莫名其妙。



  撫摸著對方的眼睛?撫摸、眼睛!?要確定欸……小艾洛就是因為對方的眼睛像太陽一樣閃耀,如果對方閉眼就看不見那個像太陽一樣的眼睛了,因此這裡的撫摸眼睛看起來就只能是撫摸對方的眼珠了吧?真的要做這麼殘忍的事嗎?



  前面藉由神話故事交代背景的時候提到三胞胎分別繼承了母親部分的能力,那麼我認為這個世界有三大家族不過分吧?但這裡赤裸裸空降了一個四大家族打我臉,我情何以堪?資訊提供不全,讀者只會一頭霧水。



  小少爺克埃勒因為有青瞳所以發現了比爾的異常,然而前段的描述明顯讓小少爺感覺到極度危險且慌亂,即便小艾洛叫了比爾名字之後比爾的氣質大改變,但也不應該就這樣就接受眼前的這個情況了啊?從前面發現異常而發出警告這個舉動來看,小少爺可能沒少受過訓練,警覺性很高,也能分析眼下的情況對自己是否有利,一開始比爾的詭異給他帶來的衝擊有這麼簡單就被沖散了嗎?這個情緒的轉變是否太快?


  另外,在這之後比爾被任命為小艾洛的隨身侍衛卻沒有給出詳盡的理由也沒人覺得奇怪,就不怕這位來歷不明的人對小艾洛不利?直到整個第一章快結束時才提了一句比爾沒有靈力所以才會安排在小艾洛身邊,不必擔心他誤傷小艾洛,這整個理解過程就很令人難受。



  我知道「這六年從來不曾安定」是想強調小艾洛的悲慘身世好讓讀者共情,然而……或許是我龜毛,故事開頭就寫了小小一段三兄妹聽故事的溫馨時光,而且看起來已經是一種習慣了,這樣看來那段時光應該也挺「安定」的,那麼「從來不曾」這個說法就顯得很矛盾,這裡已經是第一章的結尾了,我非但沒有首尾呼應的感覺,反而有一種前後矛盾的詭異感。




  總結一下,我認為作者有一定的寫作能力,然而在呈現上似乎沒有考慮到讀者的角度。當然有人可能覺得啊就是不知道讀者看起來怎麼樣才要找人評論啊,我只能說這是兩回事,有許多地方我自己是覺得以作者目前的水平是能夠自己看出問題來的,但可能因為急於想知道自己的作品在別人眼中長什麼樣子而忽視了一些東西。


  不只魚落井大大給的建議非常的專業且有建設性,在這個討論中也有非常厲害的大大給過故事結構上的建議,但我是覺得,在汲取這些之前,先把一些紕漏給處理好,我也知道一開始的序章被往後挪了一章,這應該就是聽取建議而做的改動,的確這麼做會讓故事比較能夠在一開始吸引讀者的目光,但自己應該還是得將一些基礎的地方看得比任何人都還仔細才是,地基穩固了才好改建。


  最後說說個人對於這個故事的一些感想,排除上述一切所有的問題,單純就故事而言,我自己的感覺是很……勸退的,很抱歉我又用了這個詞。


  開頭的序揭示了許多線索令人留下了不錯的第一印象,然而第二章就塞了一段佔了三分之二個章節的背景要人硬吃,哪怕是用「說故事給孩子聽」來包裝,但那也只是這麼說罷了,實際上故事的呈現依然還是整篇神話硬塞,只不過前後用了兩個引號框起來,完全沒有說故事的感覺。


  序雖然寫得很好,但對我來說序起的就是一個試閱的作用,作為開頭的第一章正文用這種硬塞神話的方式來交代背景,對我來說就是連讀了兩篇沒什麼營養且枯燥的內容(畢竟原本就是用第一章之一當序),第三篇一開始又用夢境起手,我的體感就是到底何時才要開始這個故事?我不是說各位大大們給的建議不好,但作者必須自己想想這麼改動會帶來什麼後果,不是拉一個之前寫的素材塞到前面後面都不用動就能解決的。


  還有小孩子們的心態,基本上都很不小孩子,由於之前發生的一些事我個人對於「六歲的孩童該有的合理行為與心態」非常敏感,本作中的小孩子們明顯都相當早熟懂事,但作者並未在故事中有所解釋,全靠讀者自己去腦補、合理化,這樣其實不合格。再說一次,作者和讀者的資訊量完全不同,作者知道一切,讀者只知道寫出來的一切,甚至有些人連作者有寫出來都不一定會看了,故事不交代得詳細一些很容易就會被我這種龜毛的人挑三揀四。


  當然,我說過可能全世界只有我這麼想,或許很多人在看故事時根本也不會在乎這些,或許寫寫小艾洛賣賣萌、賣完萌了再虐一下黑化也很多人喜歡,但既然都選擇寫故事了,不妨就慢下來看一遍自己寫的東西吧。


  很多人都說自己看不出自己寫的東西有什麼問題,真的是這樣嗎?各位真的有逐字看完自己的故事嗎?有對自己的故事做過邏輯鏈的整理嗎?看完自己故事的用時有超過各網站的建議閱讀時間嗎?如果上面這些都沒做到甚至是做不到,請問讀者為什麼要認真看各位的作品?你自己都不想做了。


  這時可能有人會問,呵,這寫評的人也就出張嘴,他自己有這麼做嗎?


  呵,有喔,那麼你各位呢?


  我覺得,我們還是先能為「自己當自己的第一個忠實讀者」這件事自豪,再來談其他東西吧。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.