「We formed a study group—‘the girls’—Mommy, you know them, do you?—Yes, ‘with the girls’—don’t you worry—when we are done here, I’ll call you immediately . . . yes, yes, hmm, hmm . . . I see. Alright, I’ll call you later, bye-bye.」可蓉掛上電話;其他三個女生像好奇寶寶,湊到她的胸前想聽這對母女之間的對話。
可蓉跟三位姊妹共組讀書會,讓她更有理由晚回家。
「我知道另一個字,跟這個字很像喔。」敏寧突然開口,接著在紙上寫下 ”d-e-f-l-o-w-e-r”。
「蛤,有這個字嗎?」育貞露出「又在唬我的表情。」
不服氣的育貞仔細比對”devour”跟”deflower”這兩個字,一邊懷疑會不會是可惡的李敏寧拼錯。
「跟花有關嗎?」
可蓉也陷入疑惑;她自認認得的單字比同齡的同學多出數倍,但碰到生詞的場合,心裡總會油生不甘心的受挫感。她也很想知道這個字是什麼意思。
「猜呀。」
敏寧轉向可蓉,讓她額角的青筋稍微冒出來。
我就不知道啊──她壓制怒氣,假裝配合。
「絨絨妳知道嗎?」家慈又亂給人家取綽號了。
「看起來……是『摘花』的意思……嗎?」假裝被撂倒,可蓉平舉雙手坦承,「我也不知道。
「要不要再請妳的Google大神給妳翻譯翻譯?」
敏寧那不安好心的表情讓可蓉不寒而慄,但她表面上維持鎮靜,並未被人發現內心動搖。
「……咩咩咩咩咩咩咩──」
「是什麼?」那是惡魔的提問;李敏寧的嗓音有這種魔性,聽在可蓉耳裡,經常聯想到嘗試誘騙純潔少女的魔鬼形象。
該條目寫:
(transitive verb) to deprive of virginity.
「各位身心純潔的處女們,」敏寧深吸口氣,使兩側肺葉膨脹到最大的程度,彷彿要讓全世界都聽到,大聲宣告,「這個字是『奪走處女』的意思,畫底線,這個考試會考,不要忘記囉。」
習得新單字的瞬間,彷彿受到某種神靈感召──儘管那個神靈,與其說屬於聖潔的,倒不如說是某種邪靈般的存在──在可蓉內心掀起滔天巨浪,將她自出生守護迄前一秒的純潔少女心整個吞沒。彷彿透析宇宙的奧秘,她參透真理:而這個知識原屬於一直以來被威嚴的母親看管的禁忌領域;如今,被惡魔的使徒李敏寧從禁忌的圖書架上偷出來、遞到可蓉面前──原本是按照母親的形象創造出來的天使模樣,頭頂長出一對尖銳的角。
To deprive . . .
可蓉預想有過慘痛經驗的Mommy,即將經歷相同的慘劇;到時候,Mommy會露出怎樣絕望的表情呢?
To devour, or not to devour?
That is the question.
To devour . . . to be devoured . . . to allow myself to be devoured . . . to allow him to devour me . . . he will be allowed to devour . . .
He will have to deflower me—I’ll make him deflower me.
完美的復仇計畫儼然在她不再純潔的少女腦袋裡成形。可蓉的學期目標悄悄變更了。