情境:昨天去圖書館看書, 外出吃完午餐回來, 就看到一群高中生已經擅自移動我的書跟座位, 因為他們三個人想坐在一起, 心裏確實不太高興.
中文:當我回來時, 發現我的書跟座位被一群高中生移動了, 心裏不太高興, 直覺很失禮.
英文:When I returned, I found that my books and seat had been moved by a group of high school students, which made me feel a bit unhappy and instinctively thought it was rude.
名詞子句≒就是/這是 → that
形容詞子句≒這個/那個 → which
副詞子句≒天時、地利、人和 → when
When I returned, I found that my books and seat had been moved by a group of high school students, which made me feel a bit unhappy and instinctively thought it was rude.
1)主要子句:S+V+O (我要錢)
S: I
V: found
O: that my books and seat had been moved by a group of high school students
我發現就是我的書跟座位被一群高中生移動了, 口語上不把”就是”翻出來, 除非有特別強調, 英文就是that子句
O的句型分析:S+Vi (錢來了)
S: my books and seat
Vi: had been moved
2)形容詞子句:S+Vt+O+OC (錢讓我高興)
S: which (指代my books and seat had been moved」)
Vt: made
O: me
Oc:(to) feel a bit unhappy and instinctively thought it was rude. Made為使役動詞, 後面的to省略, to v當oc
而這件事讓我心裏不太高興, 直覺很失禮. 口語上不把”而這件事”翻出來, 除非有特別強調, 英文就是which子句
3)副詞子句:S+Vi (錢來了)
S:I
Vi:returned
when→天時
所以這句非常口語化的句子, 把三種子句全部用上了.