昨日,我特意放慢速度讀金史良的日文短篇小說〈駝背工頭〉,果真有了意外的收穫和發現。最大收穫的在於這部短篇小說的旨趣包涵甚廣,提及二戰期間的鄰組、南進的士兵,聽說運輸船前進南太平洋途中會經過「台灣」的茫然感,朝鮮人部落以及做粗活的民工。至於,我的新發現,就是原來香菸的身份直接受到戰爭期間國家政策的影響。
小說開篇處這樣寫道:「我很早以前,就聽過住在X市土木包工頭的傳言了,但直到最近我才見到他,正值一包『金鳶』9錢至10錢的時候。」坦白說,剛開始,我沒讀懂「金鵄」二字的意思,但看到標注金額便開始聯想,該不會指香菸吧?
托現代網路無遠弗界的便利,我在「信州戰爭資料中心」網站,找到了確切的線索,還附有圖文說明,香菸售價變動的年份。金史良小說中的「金鳶」,指的就是「金鳶牌香菸」。按該站圖文指出,1939年因戰事長期化而降低這款香菸的出口意願,原先包裝盒正面「GOLDEN BAT」兩隻展翅而飛的蝙蝠,側邊以「CIGARETTES」標示,到了1940年,了日本內務省因應政府摒除外國勢力的色彩,將它改成帶有軍國雄風「金鳶牌」香菸。
簡言之,隨著戰爭的吃緊日本民眾吸菸不能只是自娛的吞雲吐霧,仍需要提振和注入愛國精神的氣勢。說到這裡,下一次我應該到「信州戰爭資料中心」參觀,此外,「横浜市史資料館」也有這方面的收藏。或許,從東京到橫濱然後前往信州,是一趟極好的智識的旅程。(2024年10月30日)