更新於 2024/12/08閱讀時間約 4 分鐘

泰國追星用語介紹:เปย์ (bpay)

1. 用語的意思

"เปย์" (bpay) 是泰國粉絲圈常用的一個詞,來源於英文的「pay」,意思是「花錢支持」。它特別用來形容粉絲為了支持偶像而購買專輯、周邊、演唱會門票,或者舉辦應援活動等行為。這個詞帶有一種幽默和自豪的意味,粉絲用「เปย์」來表達對偶像的無條件支持。

raw-image



2. 泰文拼音與例句

(1) 描述粉絲為偶像購買專輯

  • 例句 1:
    • 泰文:ฉันเปย์อัลบั้มใหม่ของศิลปินทันทีที่วางขาย
    • 拼音:Chăn bpay an-lá-bâm mài khǒng sǐn-lá-bpìn than-thii thîi waang-khǎai
    • 翻譯:我在藝人的新專輯一上架就立刻購買了。

(2) 描述粉絲送禮物給偶像

  • 例句 2:
    • 泰文:แฟนคลับเปย์ของขวัญราคาแพงให้กับศิลปินในวันเกิด
    • 拼音:Fææn-klàp bpay khǒng-kwăn raa-khaa phɛɛng hâi gàp sǐn-lá-bpìn nai wan-gòet
    • 翻譯:粉絲在藝人生日時送上昂貴的禮物。

(3) 描述日常的粉絲應援活動

  • 例句 3:
    • 泰文:การเปย์เพื่อสนับสนุนศิลปินเป็นเรื่องปกติในด้อมนี้
    • 拼音:Gaan bpay phʉ̂a sà-náp-sà-nûn sǐn-lá-bpìn bpen rʉ̂ang bpòk-dtì nai dôm níi
    • 翻譯:在這個飯圈,為支持藝人而花錢是很正常的事。

3. 延伸相關詞彙與知識

(1) 延伸詞彙

  • สายเปย์ (săai-bpay):形容願意為偶像花大量錢支持的粉絲,類似「撒錢族」。
    • 例句:ฉันเป็นสายเปย์เพื่อสนับสนุนเมนของฉัน
      • 拼音:Chăn bpen săai-bpay phʉ̂a sà-náp-sà-nûn men khǒng chăn
      • 翻譯:我是為了支持我的本命而撒錢的粉絲。
  • เปย์หนัก (bpay-nàk):形容粉絲花費非常多的錢支持偶像。
    • 例句:แฟนคลับของวงนี้เปย์หนักมาก
      • 拼音:Fææn-klàp khǒng wong níi bpay-nàk mâak
      • 翻譯:這個團的粉絲花錢非常大手筆。

(2) 泰國粉絲的「เปย์」文化

在泰國的追星文化中,「เปย์」是支持偶像的重要方式。例如,粉絲會組織集體購買偶像的專輯,包下廣告牌為偶像慶生,甚至舉辦慈善活動來宣傳偶像的名字。「เปย์」不僅是一種花錢支持的方式,也是粉絲向偶像表達愛意的行動。


4. 推薦影片

想了解泰國粉絲如何「เปย์」他們的偶像?以下影片展示了粉絲們的熱情應援活動:

點擊觀看:泰國粉絲應援偶像的頂級撒錢活動


5. 總結

「เปย์」是泰國粉絲圈中極具代表性的一個詞彙,它象徵著粉絲對偶像的無條件支持和愛。通過「เปย์」,粉絲不僅能直接支持偶像的事業,還能表達自己的情感。如果你也熱愛某位偶像,不妨試著「เปย์」一些小物件或參加活動,和泰國粉絲一起感受這份追星的熱情吧!


🌟 時時泰工作室 | EverThai Studio

語言與文化的橋梁|連結台灣與泰國

📚 服務項目

泰語教學|泰國留學遊學|文化交流

品牌設計|行銷推廣|書籍出版|翻譯潤稿

🎯 特色課程

🌏 朱拉隆功檢定|商務泰語|速成班

🎨 導遊特訓|旅遊泰語|文化體驗

泰語課程諮詢
泰語系列教材
泰語學習沙龍
泰語學習方格】加入社群
官方Line帳號】加入領優惠券與接收最新活動消息
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.