
Harry Potter Paperback Box Set (Books 1-7)
閱讀英文原著不僅可以學單字,還能培養語感與閱讀流暢度。大家耳熟能詳的《哈利波特》系列原文版,就是很好的入門讀物。你已經熟悉故事情節,進入英文版時可以憑直覺理解,不懂的字彙也可以靠上下文猜測。
這種方式幫助你 將語言模式內化:遇到重複出現的句型和片語,腦中自然累積語感。
如何把《哈利波特》讀成 i+1 訓練?
1) 選擇切入點- 從你最熟的情節開始(例如第一集開頭或你看過電影的橋段)。
- 版本建議:如果原著一頁要查很多字,先用分級讀本或雙語對照暖身,再回到原著。
2) 難度判斷(超簡單檢測)
- 五指測試:隨機翻一頁,若不到一頁就有 5 個以上完全不懂的字/片語,換容易一點的章節。
- 3/10 原則:每 10 行裡,最多 3 行需要停下來;超過就太難。
3) 讀法(兩輪制)
- 第 1 輪:泛讀
先一路讀懂情節,不停查字,只在特別卡的地方做「?」記號。 - 第 2 輪:精讀
回到你畫「?」的地方,把 +1 挑出來觀察(單字、文法、句型各 1~2 個即可)。
4) 在《哈利波特》中如何抓 +1
下列皆為「可理解的改寫示例」,避免長篇逐字引用原文。你能在書中找到非常相似的用法。
A. 單字 +1(語境可猜)
- enormous hand:你懂 hand、big;看到 enormous(龐大的)時,靠語境就能猜到是「很大的手」。
- poisonous snakes:你懂 snakes;加上 poisonous(有毒的),情境(動物園/魔藥課)幫你推字義。
- rations for dinner:你懂 dinner;rations(配給、口糧)透過「大家分到很少」的畫面推得出來。
- a prickle of fear:你懂 fear;prickle(一陣刺刺的感覺)可由角色反應聯想到「緊張、害怕感」。
B. 文法 +1(在熟悉句子多一層)
- 因果從句:
He never flew… because his grandmother never let him.
你懂主句,再加 because 子句,邏輯清楚、好吸收。 - 條件/假設:
He wouldn’t have been surprised if it had…
第三條件句較進階,但情境(吐槽、假想)很好猜。 - 關係從句(地點/事物):
They reached the rock, where Uncle Vernon led the way.
where 把地點與後續動作接起來。
C. 句型 +1(語序變化,卻不難懂)
- 倒裝+分詞片語:
Perched on top of the rock was a miserable little shack.
雖然主語在後,但場景太清楚(岩石頂上有間破屋),一看就懂。 - 慣用結構:
It looked as though Harry had found the package.
as though(彷彿)=說話者判斷;跟劇情線索吻合就懂。 - 時間開場:
After what seemed like hours, they reached the rock…
what seemed like =「感覺像是…那麼久」,讀起來順,意思也清楚。
查字典與做筆記:剛剛好就好
- 查字原則:第 1 輪少查(保持流暢),第 2 輪再針對 +1 查關鍵詞。
- 筆記做「句子卡」,不要只記單字:
- 單字卡(較弱):enormous = very big
- 句子卡(較強):He held out an enormous hand.(標註:誇張描述尺寸)
- 每章只選 3–5 個 +1,避免過度學術化,保持「閱讀=享受」。
一週實作範例
週一~週五(每天 30–40 分鐘)
- 10 分鐘:快速泛讀一段(或一小節),不查字,只做「?」記號。
- 15 分鐘:精讀回看,挑 3–5 個 +1(單字 2、文法 1、句型 1~2)。
- 5–10 分鐘:做「句子卡」+大聲朗讀 2~3 句(練語感、節奏)。
週末(40–60 分鐘)
- 回顧:重讀本週段落,觀察查字次數是否下降。
- 輸出小練習:用 3–5 句中文概述本週劇情,再試著用英文口述或書寫出來。
- 獎勵時間:看同章節的電影片段(開英文字幕),比對你抓到的 +1 是否在口語裡也常見。
常見誤區與修正
- 誤區 1:一遇生字就停 → 修正:先讀完段落抓大意,再回頭精讀重點字。
- 誤區 2:每個章節都啃到底 → 修正:覺得無聊就換橋段;興趣最重要。
- 誤區 3:只看故事,不看語言 → 修正:每章固定抓 3–5 個 +1,少量、持續、有效。
- 誤區 4:一次想學太多 → 修正:句子卡只做 2–3 張就好,讓自己讀得開心、還想再讀。