📚 第 7 課:
付帯・非付帯(ふたい・ひふたい)
【主題】
2つのことをいっしょに、またはあることを伴わないで何かすると言いたいとき
(當想要表達兩件事同時進行,或者在沒有伴隨某事的情況下做某事時)
7-1. 〜ついでに (tsuide ni)
- 【用法・語義】 表示順便。在做某個主要行為 [A] 時,利用這個機會順便做另一個次要行為 [B]。
相當於中文的「順便...」。 - 【接續】
[動詞辭書形/た形] + ついでに
[名詞] + のついでに - 【例句】
図書館へ行くついでに、この手紙を出してくれない?
(としょかんへ いく ついでに、この てがみを だしてくれない?)
(Toshokan e iku tsuide ni, kono tegami o dashite kurenai?)
順便去圖書館的時候,能不能幫我把這封信寄了?
7-2. 〜つつ (tsutsu)
- 【用法・語義】
- 表示同時進行:在做 [A] 的同時做 [B]。
與「ながら」相近,但更為書面、正式。
相當於中文的「一邊...一邊...」。 - 表示逆接(讓步):雖然知道/做了 [A],但還是做 [B]。
相當於中文的「雖然...但是...」(用於自我反省、批評)。
- 【接續】
[動詞ます形 (去 ます)] + つつ - 【例句】
- 同時進行:
過去の失敗を反省しつつ、新しい計画を立てる。
(かこの しっぱいを はんせいし つつ、あたらしい けいかくを たてる。)
(Kako no shippai o hansei shi tsutsu, atarashii keikaku o tateru.)
一邊反省過去的失敗,一邊制定新的計畫。 - 逆接(讓步):
体に悪いと知りつつ、ついタバコを吸ってしまう。
(からだに わるいと しり つつ、つい タバコを すってしまう。)
(Karada ni warui to shiri tsutsu, tsui tabako o sutte shimau.)
雖然明知道對身體不好,卻還是忍不住抽了菸。
7-3. 〜ぬきで・〜ぬきに・〜ぬきの
(nuki de / nuki ni / nuki no)
- 【用法・語義】 表示在排除、省略或去除某個事物或條件的情況下。
相當於中文的「除去...」、「沒有...」。 - 【接續】
[名詞] + ぬきで / ぬきに (接動詞或句子)
[名詞] + ぬきの (接名詞) - 【例句】
冗談ぬきで、真剣に考えましょう。
(じょうだん ぬきで、しんけんに かんがえましょう。)
(Jōdan nuki de, shinken ni kangaemashō.)
不開玩笑,我們認真思考吧。
砂糖ぬきのコーヒーをお願いします。
(さとう ぬきの コーヒーを おねがいします。)
(Satō nuki no kōhī o onegai shimasu.)
請給我一杯不加糖的咖啡。
7-4. 〜をぬきにして・〜はぬきにして
(o nuki ni shite / wa nuki ni shite)
- 【用法・語義】
表示暫時撇開、不考慮、不談論某事。常在對話中使用,用來改變或進入正題。
相當於中文的「撇開...不談」、「暫且不考慮...」。 - 【接續】[名詞] + をぬきにして / はぬきにして
【例句】
仕事の話はぬきにして、楽しく飲みましょう。
(しごとの はなし はぬきにして、たのしく のみましょう。)
(Shigoto no hanashi wa nuki ni shite, tanoshiku nomimashō.)
撇開工作的話題不談,高興地喝酒吧。
7-5. 〜がてら (ga tera)
- 【用法・語義】 表示順道、兼帶。在進行主要行為時,順便做次要行為。
與「ついでに」相似,但更為正式、文雅,且常搭配「散歩」「見物」等移動性動詞。
相當於中文的「順便...」。 - 【接續】
[動詞ます形 (去 ます)] + がてら
[名詞 (多為移動性名詞)] + がてら - 【例句】
散歩がてら、郵便局へ寄ってきた。
(さんぽ がてら、ゆうびんきょくへ よってきた。)
(Sanpo ga tera, yūbinkyoku e yotte kita.)
順便散步,去了一趟郵局。
7-6. 〜かたわら (katawara)
- 【用法・語義】 表示兼職、同時進行。
主要指在從事主要職業或活動 [A] 的同時,還進行次要的活動或工作 [B]。
相當於中文的「一邊...一邊...」、「兼做...」。 - 【接續】
[動詞辭書形] + かたわら
[名詞] + の + かたわら - 【例句】
彼は会社員として働くかたわら、夜は大学で講師も務めている。
(かれは かいしゃいんとして はたらく かたわら、よるは だいがくで こうしも つとめている。)
(Kare wa kaishain to shite hataraku katawara, yoru wa daigaku de kōshi mo tsutomete iru.)
他一邊作為公司職員工作,一邊晚上也在大學擔任講師。
7-7. 〜かたがた (katagata)
- 【用法・語義】 表示以某個目的為主要名義,順便進行另一個行為。
通常用於正式場合或信函,表達「順便拜訪、順便感謝」等,帶有敬意。
相當於中文的「順便...」、「藉此機會...」。 - 【接續】
[名詞 (多為拜訪、感謝等動作性名詞)] + かたがた - 【例句】
ご挨拶かたがた、先日のお礼を申し上げます。
(ごあいさつ かたがた、せんじつの おれいを もうしあげます。)
(Go-aisatsu katagata, senjitsu no orei o mōshiagemasu.)
藉著來打招呼的機會(順便),向您表達前幾天的感謝。
本系列提供您快速掃過N3~N1的文型。
目前沒有力氣補發音,之後有時間再慢慢補。
本篇由Gemini提供。









