日語文型06:進行・相関関係

更新 發佈閱讀 7 分鐘

📚 第 6 課:
進行・相関関係


I. 進行(しんこう)

【主題】 ものがごとがある方向に向かって進行していると言いたいとき
(當想要表達事物朝著某個方向進行時)


6-I-1. 〜一方だ (いっぽうだ) (ippō da)

  • 【用法・語義】 表示事物持續地朝著某個方向發展或變化,且沒有停止的趨勢。
    常與「ますます」「どんどん」等副詞連用。
    相當於中文的「持續...」、「越來越...」。
  • 【接續】 [動詞辭書形] + 一方だ
  • 【例句】
    景気は悪くなる一方だ。
    (けいきは わるくなる いっぽうだ。)
    (Keiki wa waruku naru ippō da.)
    經濟持續在變差。
    最近、彼の日本語は上達する一方だ。
    (さいきん、かれの にほんごは じょうたつする いっぽうだ。)
    (Saikin, kare no Nihongo wa jōtatsu suru ippō da.)
    最近,他的日語持續在進步。

6-I-2. 〜つつある (tsutsu aru)

  • 【用法・語義】 表示某種變化正在發生,且朝著某個方向進行。
    是「〜ている」的書面或正式表達。
    相當於中文的「正在...中」、「逐漸...」。
  • 【接續】 [動詞ます形 (去 ます)] + つつある
  • 【例句】
    新しい技術は、急速に普及しつつある。
    (あたらしい ぎじゅつは、きゅうそくに ふきゅうし つつある。)
    (Atarashii gijutsu wa, kyūsoku ni fukyū shi tsutsu aru.)
    新技術正在快速普及中。

6-I-3. 〜ようとしている (yō to shite iru)

  • 【用法・語義】 表示某個動作或變化即將發生,或正處於發生前的瞬間。相當於中文的「正要...」、「即將...」。
  • 【接續】 [動詞意向形] + としている
  • 【例句】
    太陽が沈もうとしている。
    (たいようが しずもうとしている。)
    (Taiyō ga shizumou to shite iru.)
    太陽正要下山。

6-I-4. 〜ばかりだ (bakari da)

  • 【用法・語義】 與「一方だ」意思相似,表示持續地朝著一個不好的方向發展或變化,且沒有停止的趨勢。主要用於負面變化。
    相當於中文的「只是...」、「持續...(負面)」。
  • 【接續】 [動詞辭書形] + ばかりだ
  • 【例句】
    入院して以来、体力が衰えるばかりだ。
    (にゅういんして いらい、たいりょくが おとろえる ばかりだ。)
    (Nyūin shite irai, tairyoku ga otorōeru bakari da.)
    自從住院以來,體力只是持續衰退。

II. 相関関係(そうかんかんけい)

【主題】 一方が変化すると、それに伴い他方も変化すると言いたいとき
(當想要表達一方變化,另一方也隨之變化時)


6-II-1. 〜ば〜ほど・〜なら〜ほど・〜ほど (ba... hodo / nara... hodo / hodo)

  • 【用法・語義】 表示兩者之間存在比例關係:
    前項的程度越高/低,後項的程度也隨之越高/低。
    相當於中文的「越...越...」。
  • 【接續】
    [動詞/い形/な形]ば + 同じ動詞/い形 + ほど
    [名詞] + なら + 同じ名詞 + ほど
  • 【例句】
    練習すればするほど、上達する。
    (れんしゅうすれ ば する ほど、じょうたつする。)
    (Renshū sure ba suru hodo, jōtatsu suru.)
    越練習就越進步。
    給料が高ければ高いほど、仕事はきつい。
    (きゅうりょうが たかけれ ば たかい ほど、しごとは きつい。)
    (Kyūryō ga takakere ba takai hodo, shigoto wa kitsui.)
    薪水越高,工作就越辛苦。

6-II-2. 〜につれて (ni tsurete)

  • 【用法・語義】 表示前項動作/狀態的變化,帶動後項動作/狀態的變化。
    強調兩者同步變化的過程。
    相當於中文的「隨著...」、「伴隨著...」。
  • 【接續】 [動詞辭書形] / [名詞] + につれて
  • 【例句】
    山を登るにつれて、景色がよくなってきた。
    (やまを のぼる につれて、けしきが よくなってきた。)
    (Yama o noboru ni tsurete, keshiki ga yoku natte kita.)
    隨著爬山,景色也變得更好了。

6-II-3. 〜にしたがって (ni shitagatte)

  • 【用法・語義】 與「につれて」意思相近,表示依照前項的進展或指示,後項也隨之變化或執行。更強調「順著...」。
    相當於中文的「按照...」、「隨著...」。
  • 【接續】 [動詞辭書形] / [名詞] + にしたがって
  • 【例句】
    時代が経つにしたがって、人々の考え方も変化した。
    (じだいが たつ にしたがって、ひとびとの かんがえかたも へんかした。)
    (Jidai ga tatsu ni shitagatte, hitobito no kangaekata mo henka shita.)
    隨著時代的推移,人們的思維方式也發生了變化。

6-II-4. 〜とともに (to tomo ni)

  • (重複項目,詳見 5-I-2 點,表示同步變化時也可歸類於此)
  • 【用法・語義】 表示兩個動作或狀態幾乎同時或同步發生。
    相當於中文的「與...一起」、「隨著...」。
  • 【接續】[動詞辭書形] + とともに[名詞] + とともに
  • 【例句】
    日の出とともに、鳥たちがさえずり始めた。
    (ひので とともに、とりたちが さえずりはじめた。)
    (Hinode to tomo ni, toritachi ga saezuri hajimeta.)
    中譯: 隨著日出,鳥兒們開始鳴唱。

6-II-5. 〜に伴って (にともなって) (ni tomonatte)

  • 【用法・語義】 表示伴隨、隨著。
    前項是原因或契機,後項是結果或連帶發生的變化。常與大規模、正式的變化連用。
    相當於中文的「伴隨著...」、「隨著...」。
  • 【接續】 [動詞辭書形] / [名詞] + に伴って
  • 【例句】
    経済発展に伴って、環境問題も深刻になった。
    (けいざいはってん にともなって、かんきょうもんだいも しんこくになった。)
    (Keizai hatten ni tomonatte, kankyō mondai mo shinkoku ni natta.)
    伴隨著經濟發展,環境問題也變得嚴重了。

本系列提供您快速掃過N3~N1的文型。
目前沒有力氣補發音,之後有時間再慢慢補。
本篇由Gemini提供。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
國王的沙龍
183會員
1.1K內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,有回憶、有反省也有願景。下午3點的國王瘋茶會,晚上10點的日語讀書會,邀請您參加。合作信箱:echoflowerfields@gmail.com。
國王的沙龍的其他內容
2025/11/15
📚 第 5-2 課: 時間的前後關係(てきぜんごかんけい) 【主題】 2つの事柄の時間的な前後関係を言いたいとき (當想要表達兩件事的時間前後關係時)
Thumbnail
2025/11/15
📚 第 5-2 課: 時間的前後關係(てきぜんごかんけい) 【主題】 2つの事柄の時間的な前後関係を言いたいとき (當想要表達兩件事的時間前後關係時)
Thumbnail
2025/11/14
本文深入解析日語中描述「同時性」與「快速接續」的關鍵句型,從N3至N1等級,涵蓋「〜た途端」、「〜とともに」、「〜(か)と思うと」、「〜か〜ないかのうちに」、「〜次第」、「〜が早いか」、「〜や・〜や否や」、「〜なり」、「〜そばから」等九種重要表達方式。
Thumbnail
2025/11/14
本文深入解析日語中描述「同時性」與「快速接續」的關鍵句型,從N3至N1等級,涵蓋「〜た途端」、「〜とともに」、「〜(か)と思うと」、「〜か〜ないかのうちに」、「〜次第」、「〜が早いか」、「〜や・〜や否や」、「〜なり」、「〜そばから」等九種重要表達方式。
Thumbnail
2025/11/13
這篇文章詳盡解析了日語中表達「時機、場合」的十種常見且重要的句型,涵蓋了從N3到N1。幫助學習者精準掌握〜際(に)・〜際, 〜ところ, 〜かける, 〜うちに・〜ないうちに, 〜最中(に)・〜最中だ, 〜において・〜における, 〜折(に)・〜折の, 〜に際して, 〜にあたって, 〜にあって等句型。
Thumbnail
2025/11/13
這篇文章詳盡解析了日語中表達「時機、場合」的十種常見且重要的句型,涵蓋了從N3到N1。幫助學習者精準掌握〜際(に)・〜際, 〜ところ, 〜かける, 〜うちに・〜ないうちに, 〜最中(に)・〜最中だ, 〜において・〜における, 〜折(に)・〜折の, 〜に際して, 〜にあたって, 〜にあって等句型。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
Thumbnail
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
Thumbnail
如果覺得書本的內容真的太難讀,建議直接換一本難度低一點的,不過日文程度不夠,要看原文書可能會比較吃力,建議可以先從短文之類的文章開始閱讀,慢慢把程度拉上來之後,再去閱讀原文書,比較不會受到嚴重的挫折。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News