日語時態的學習指南

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

 

 在日語中,「時態」的概念比中文複雜。

那是過去發生的事或是現在發生的事,發生期間是長或短,是突然發生還是持續發生,讓我們一起學習如何清楚的表達吧。

 

1 現在

 

你還記得我嗎?

 

你怎麼翻譯這個句子?

 

「わたしのこと覚えますか?」是錯的。

 

日語中的現在式是代表未來即將發生的事

「覚えますか」是「要記住」。

「これから漢字を5個覚えます」從現在開始我要記5個漢字,像這樣的使用方式。

「わたしのこと覚えていますか?」 是正確的答案。

使用「~ている」表示現在。

 

如果你想強調「目前正在 -」的話,請使用「ているところ」。

 

1「今都合が悪い」目前不方便

「ちょっと手伝って!」幫我一下!

「今勉強しているところ!」'我現在正在學習!

 

2「今來てほしい」我需要你現在過來。

「今みんなで飲んでるところなんだけど、來ない?」我們現在都在喝酒,你要來嗎?

 

「~中(ちゅう)」也有相同的意思。

使用漢字 「中」 似乎更正式一點。

 

如前所述,現在式用於表達未來。

現在式也用於表達習慣性的行動。

 

我每天都慢跑。

私は毎日ジョギングをします。

私は毎日ジョギングをしています。

 

習慣可以用現在式或現在進行式。

 

私は毎日ジョギングをしていきます。

 

如果你想表達「從現在到未來」,要使用「~ていく」。

 

 

2 過去

 

這當然用的是過去式,但是過去式代表「過去的一次」。

 

昨日ファミリーレストランに行きました。

我昨天去了親子餐廳。

 

因此,我們使用過去進行時態來表示習慣性或已持續一段長時間的事情。

 

高校生の頃、よくファミリーレストランに行っていました。

我高中的時候,我常去親子餐廳。

 

如果你想說某件事情剛結束,請使用 「ばかり」和 「ところ」。

 

さっきファミリーレストランに行ったところです。

我剛才去了親子餐廳。 (客觀的立即)

昨日ファミリーレストランに行ったばかりです。

我昨天才剛剛去了親子餐廳。 (主觀的立即)

 

如果你想要強調過去和現在之間的時間長度,請使用「~てきた」。

 

「私達別れましょう」我們應該分手。

「ずっと付き合ってきたのに!」我們在一起那麼久了!

 

「~ていた」和「~てきた」的區別在於是否包含「現在」,以及是否想要強調長時間。

 

私はサラリーマンをしていた。

我曾經是一個公司員工。(在過去的一段時間內)

私はサラリーマンをしてきた。

我從以前到現在在一個公司工作過。(很長時間,直到現在)

 

最後,說明一下習慣使用過去式的「~たほうがいい」。

 

東京に行くなら、東京バナナを買っ方がいいよ。

如果你要去東京,應該買一些東京香蕉。

 

既然是關於未來,為什麼要用「過去式」? 你有想過為什麼嗎?

我們使用過去式,因為有「做了之後會更好」的形象。


順便一提,住在東京的大多數人都沒吃過東京香蕉。 事實上,我也沒吃過。

 

 3 表示從很久以前就有的概念的動詞

 

我剛才說現在式不包含現在,但有些詞有「從很久以前就有」的概念。

這些是「ある」 和 「好き」。

 

雖然有「予定がある(有事)」的說法,但沒有「突然予定がある(突然有事)」的說法。

在這種情況下,我們要說「予定ができた」或「予定が入った」。

 

你可能在初學教科書上看過「駅前にスーパーができました」這個句子吧。

できる的漢字是「出來る」,意思是新出現。

 

送禮物時說「これ、どうぞ、好きならうれしいです(這個給你,如果你喜歡我很高興)」也有點奇怪。

 

你不是剛收到禮物嗎? 在這種情況下,是使用「気に入る」而不是「好き」。


說「これどうぞ、気に入ってくれたらうれしいです」更自然。

 

raw-image


 

4 わかる・知る

 

這兩個單詞,沒有時間的概念。 現在時態和過去時態都與現在或過去無關。

 

過去式 = 表示狀況的改變。

わかりました(我知道) = 「不知道的狀態」 變成 「知道的狀態」。

 

「日本語の平仮名は50個あります」日語中有 50 個平假名。

「わかりました」知道了。

 

現在式 = 我能理解對方的感受。

 

「失恋ってすごく辛いんだね」我才知道失戀是非常痛苦的。

「わかります」我明白。

 

必須注意,用法與其他動詞完全不同。

 

那麼現在進行式如何呢?

 

「明日は遅刻しないようにね」明天別遲到囉。

「わかってるよ!」我早就知道了!

 

「わかりました」的意思是「我明白你剛才說的」。

「わかります」的意思是 」「我理解你的感受」。

「わかっています」的意思是「我明白,所以別再說了!」

 

如果 「わかりました」和 「わかります」用錯,問題不會很大,但是如果用錯了「わかっています」,可能會很不禮貌,所以要小心。

「お前の気持ちはわかってるよ、ハニー(我知道你愛我,親愛的)」這樣的情況下是沒問題的。

 

「知る」的概念比較有瞬間的概念。

「わかる」也有逐漸瞭解的印象,但是「知る」的話,不是「知道」就是「不知道」。

所以沒有「知ります」或「知っていません」的說法。

 只有「知らない」→「知らなかった(現在才知道)」。

 

順帶一提,「知っている」也有「認識」和「知道」這兩個意思。

 

台灣の今の大統領を知っていますか?你知道台灣現任總統是誰嗎?

隣のクラスの田中さんを知っていますか?你認識隔壁班的田中先生嗎?

 

看上下文會決定是哪個意思。

但是如果你其實和總統是朋友的話,要稍微改變一下表達方式。

 

台灣の今の大統領を知っているんですか? (給人一種驚訝的感覺)。

台灣の大統領とお知り合いなんですか? (換個詞)。


raw-image


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
恍然大悟!學日語!的沙龍
209會員
70內容數
我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
2025/03/24
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
Thumbnail
2025/03/24
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
Thumbnail
2025/03/09
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
Thumbnail
2025/03/09
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
Thumbnail
2025/02/10
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
Thumbnail
2025/02/10
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
日文動詞「見ます」、「見せます」、「見させます」的用法說明與比較,針對容易混淆的「誰在看」這個核心問題,透過表格整理句型、例句和使用情境,並補充說明「~てもらいます」、「~ていただきます」、「~てあげます」等敬語用法及使用時機,幫助學習者正確使用這三個動詞。
Thumbnail
日文動詞「見ます」、「見せます」、「見させます」的用法說明與比較,針對容易混淆的「誰在看」這個核心問題,透過表格整理句型、例句和使用情境,並補充說明「~てもらいます」、「~ていただきます」、「~てあげます」等敬語用法及使用時機,幫助學習者正確使用這三個動詞。
Thumbnail
本文介紹了一些常見的日語表達,特別是現在時態和過去時態之間的顯著區別,以及如何使語句更具感情色彩。透過例句解析,讀者能夠更深刻理解日語的細微差異,並提高在實際溝通中的表達能力。文章還提供了正確使用一些常用表達的建議,幫助學習者避免誤解與用詞不當的情況,是日語學習者的實用指南。
Thumbnail
本文介紹了一些常見的日語表達,特別是現在時態和過去時態之間的顯著區別,以及如何使語句更具感情色彩。透過例句解析,讀者能夠更深刻理解日語的細微差異,並提高在實際溝通中的表達能力。文章還提供了正確使用一些常用表達的建議,幫助學習者避免誤解與用詞不當的情況,是日語學習者的實用指南。
Thumbnail
本文探討了一段朋友間日語對話,重點在於日語翻譯技巧與語法差異。對話中涉及了報告提交的表達方式、時間管理的習慣,以及如何更自然地表達自己的感受。讀者將能學習到多樣的翻譯方式與日語用語,並理解如何在不同上下文中使用正確的詞彙。
Thumbnail
本文探討了一段朋友間日語對話,重點在於日語翻譯技巧與語法差異。對話中涉及了報告提交的表達方式、時間管理的習慣,以及如何更自然地表達自己的感受。讀者將能學習到多樣的翻譯方式與日語用語,並理解如何在不同上下文中使用正確的詞彙。
Thumbnail
本文詳細介紹了日語動詞「わかります」的不同形態及其用法,包括現在肯定、過去肯定、現在否定等。透過例句解析,幫助讀者全面理解「わかります」的含義及使用情境。讓我們一起來學習如何在日常會話中更自如地運用這些不同的動詞形式!
Thumbnail
本文詳細介紹了日語動詞「わかります」的不同形態及其用法,包括現在肯定、過去肯定、現在否定等。透過例句解析,幫助讀者全面理解「わかります」的含義及使用情境。讓我們一起來學習如何在日常會話中更自如地運用這些不同的動詞形式!
Thumbnail
這篇文章介紹了多種日語文法的使用方法,涵蓋時間、條件、原因、目的等不同語法形式。透過具體例句,幫助學習者理解每個文法的核心概念和實際運用,並逐漸培養直接理解日語的語感,是提升日語能力的有效途徑。
Thumbnail
這篇文章介紹了多種日語文法的使用方法,涵蓋時間、條件、原因、目的等不同語法形式。透過具體例句,幫助學習者理解每個文法的核心概念和實際運用,並逐漸培養直接理解日語的語感,是提升日語能力的有效途徑。
Thumbnail
這篇文章介紹了多種日語文法的使用方法,涵蓋時間、條件、原因、目的等不同語法形式。透過具體例句,幫助學習者理解每個文法的核心概念和實際運用,並逐漸培養直接理解日語的語感,是提升日語能力的有效途徑。
Thumbnail
這篇文章介紹了多種日語文法的使用方法,涵蓋時間、條件、原因、目的等不同語法形式。透過具體例句,幫助學習者理解每個文法的核心概念和實際運用,並逐漸培養直接理解日語的語感,是提升日語能力的有效途徑。
Thumbnail
本文探討日語中常見的情感詞語如「うれしい」、「楽しい」、以及助詞用法如「べき」、「はず」、「ように」、「ために」等,詳述它們的微妙差異和使用場景,幫助中文使用者更好理解日語的表達方式。文章深入分析各詞在不同情境中的適用性,並提供實用的例句以便學習者掌握語言的細膩之處。
Thumbnail
本文探討日語中常見的情感詞語如「うれしい」、「楽しい」、以及助詞用法如「べき」、「はず」、「ように」、「ために」等,詳述它們的微妙差異和使用場景,幫助中文使用者更好理解日語的表達方式。文章深入分析各詞在不同情境中的適用性,並提供實用的例句以便學習者掌握語言的細膩之處。
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
本文探討了日語中被動形、使役形和使役被動形的基本語法和使用情境,對學習者來說這些語法結構常被視為難題。本文詳細解釋了這些語法如何表達情緒與事實,並提供了多個例句以便於理解。通過這篇文章,讀者可以更好地掌握日語中這些重要的動詞形式,並提升他們的語言表達能力。
Thumbnail
本文探討了日語中被動形、使役形和使役被動形的基本語法和使用情境,對學習者來說這些語法結構常被視為難題。本文詳細解釋了這些語法如何表達情緒與事實,並提供了多個例句以便於理解。通過這篇文章,讀者可以更好地掌握日語中這些重要的動詞形式,並提升他們的語言表達能力。
Thumbnail
除了英語以外,日語也算是最多台灣人學習以及使用的第二外語,那麼絕大部分的人,都沒有土生土長的外語環境,到底該如何簡明地表達語意,順暢地與外國人溝通呢?在這期間,到底鬧了多少語言笑話,多少次把自己置身在不知所以的尷尬情境呢?相信這是很多人的痛,那麼這次要推薦的專題,也就是這樣一本極為實用的打怪指南。
Thumbnail
除了英語以外,日語也算是最多台灣人學習以及使用的第二外語,那麼絕大部分的人,都沒有土生土長的外語環境,到底該如何簡明地表達語意,順暢地與外國人溝通呢?在這期間,到底鬧了多少語言笑話,多少次把自己置身在不知所以的尷尬情境呢?相信這是很多人的痛,那麼這次要推薦的專題,也就是這樣一本極為實用的打怪指南。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News