
日文諺語「秋の鹿は笛に寄る (あきのしかはふえによる)」是什麼中文意思?本文將詳細解析,幫助讀者理解這句日文諺語的意思,幫助你掌握以及深入理解這個日文諺語。
秋の鹿は笛に寄る
(あきのしかはふえによる)
中文意思:容易中計,容易上當
解說:「笛(ふえ)」是名詞「笛子」的意思,「寄る(よる)」是動詞「靠近、聚集」的意思。
秋天是鹿的發情季節,這時期的鹿對聲音特別敏感。當牠們聽到笛聲時,會誤以為是同類發出的鳴叫聲,因此會毫不猶豫地靠近聲源。獵人正是利用了鹿的這個習性,吹奏模仿鹿鳴的笛聲來引誘鹿群上鉤。這個諺語用來比喻人容易因為自身的弱點或欲望,而缺乏警覺性,不經思考就落入他人設下的圈套或騙局中。

秋天的鹿 (圖片來自Pixabay)
──────────────────────
紫丸日文單字之泉網址:
https://vocus.cc/salon/murasakimaru/room/Japanese
紫丸日文單字之泉五大分類:
──────────────────────



















