西湖最盛2,為春為月3。一日之盛,為朝煙,為夕嵐4。
今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒5,與杏桃相次開發,尤為奇觀。石簣數為餘言6:“傅金吾園中梅7,張功甫玉照堂故物也8,急往觀之。”餘時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤一帶9,綠煙紅霧10,瀰漫二十餘里。歌吹為風11,粉汗為雨,羅紈之盛12,多於堤畔之草,豔冶極矣13。
然杭人遊湖,止午、未、申三時14。其實湖光染翠之工15,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下16,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉17?《袁中郎集》
- 六橋:在西湖蘇堤上,元祐五年(1090年)蘇軾知杭州,開浚湖水,所積葑草,築為長堤,向西迤北,橫截湖面,綿延數里,夾道雜植花柳。置六橋,築九亭,以為遊人玩賞駐足之地。六橋依次為映波、鎮瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹。
- 西湖:在杭州市西,漢時稱明聖湖,唐後始稱西湖。周圍約十五公里,面積約五點六平方公里。風景綺麗,有“三潭印月”、“蘇堤春曉”、“平湖秋月”、“雙峯插雲”、“柳浪聞鶯”、“花港觀魚”、“麴院風荷”、“斷橋殘雪”、“南屏晚鐘”、“雷峯夕照”諸景。解放後,全面疏浚,湖水清澄,環湖名勝修葺一新,是中國有名的遊覽勝地。
- 為春為月:為春時月夜。
- 嵐(lán):山中霧氣。
- 梅花為寒所勒:指梅花因大寒而遲開。勒:制。
- 石簣:即陶望齡,紹興人。數:屢次。
- 傅金吾:金吾是官名,明親軍中有金吾衞。傅氏不詳。
- 張功甫:張鎡,字功甫,號約齋,南宋人,張俊之孫。“園林聲妓服玩之麗甲天下”,玉照堂為其北國諸勝之一。有梅花四百株,開花時,居宿其中,環潔輝映,夜如對月,因名曰玉照。
- 斷橋:又名段家橋,位於白堤東頭。
- 綠煙紅霧:白堤與蘇堤兩邊,各有一行楊柳與桃樹,所渭“杭州蘇堤六條橋,一株楊柳一株桃”。每到春日,楊柳泛綠,桃花吐紅,一眼望去,如綠煙紅霧。
- 歌吹:泛指音樂。吹:管樂聲。
- 羅紈(wán):絲綢。這裏指穿着綾羅的仕女遊人。
- 豔冶:或作冶豔,豔麗。
- 午、未、申三時:約上午十一時到下午五時。
- 工:巧。
- 夕舂(chōng):指落日。
- 安:怎麼。 [1]