又是一部在買票的時候超尷尬的片名:
售票員:今天看什麼呢?
A:我要看超難搞先生...
首先來聊聊最多人關心(也或許沒多少人在乎)的問題:作為瑞典電影《明天別再來敲門》的好萊塢翻拍版本,《超難搞先生》表現如何?
我的回答是:如果不是湯姆漢克主演,我可能真的沒有興趣。
不得不說,湯姆漢克將《明天別再來敲門》中的奧維(《超難搞先生》被改為奧圖)這個角色詮釋得相當精彩;除了還原了瑞典影帝羅爾夫拉斯加德的沉穩、厭世、憤世忌俗的表現,更增添了湯姆漢克帶點大男孩的任性,以及經年累月的和藹慈祥。換句話說,《超難搞先生》與《明天別再來敲門》雖然做為同樣改編小說的電影作品;兩位主角演員的氣場足以撐起這兩部作品,把握了故事的基調,也同樣演出了屬於自己的特色。
遙想2015年看《明天別再來敲門》時,在電影院淚崩到不行的時刻;片中的奧維就像是家中的長輩平時板著臉,但講到自己的過去總是滔滔不絕,故事彷彿造訪博物館般地精彩。「用心對待他人」是這部小說的核心價值,《超難搞先生》這個基礎上更加入了現代美國社會,包括科技冷漠、鄰里疏離、法律僵化、網路濫用等普遍存在的問題。
任何一個難搞的人,其實背後都有一段悲傷的故事;當故事逐漸深掘奧圖的角色,觀眾便能理解:原來在快速的生活步調之下,我們往往透過主觀視角而戴上有色眼鏡,去評斷我們根本就不熟悉的他人,進而貼上標籤、排擠、歧視,甚至迫害。個人相當喜愛的橋段,莫過於奧圖回首過去與妻子遠遊的時光,以及在遠遊時遭遇意外的巨大衝擊。在逐漸揭露他的厭世根源,對身邊人事物的不滿,還有他那莫名其妙的堅持時,觀眾也能夠一步步感受到這部作品的魅力,進而想像你我的生活周遭是否也有類似的人物存在。
而有別於《明天別再來敲門》,《超難搞先生》改編了原作鄰居的設定(從中東移民改為墨西哥移民),同時也加入了新的原創角色(跨性別者);後半段更以新型態的社群媒體介入鄰里社區,顯示劇本上仍對未來你我的生活抱持著樂觀的態度。有趣的是,由湯姆漢克的兒子 楚門漢克飾演年輕版本的奧圖,前後呼應的搭配,更讓本片戲裡戲外都充滿話題。
在觀賞《超難搞先生》之初,其實一直存在著一個疑問:《明天別再來敲門》已經夠好了,為什麼還要出一個好萊塢版本?一方面原封不動翻拍,會被批評沒新意;若是改編太多,又會被批評不忠於原著。這種吃力不討好的事情,為什麼好萊塢總是喜歡自己往火裡跳?
但有新鮮的調味才不會變成炒冷飯:看完《超難搞先生》之後,必須說它確實在原作的基礎上加入了更符合現代人所面臨到的種種問題;也隨著時代的改變,也做出了適當的調整。或許2015年的社群媒體剛逐漸崛起,8年後的今日人們面臨到線上與線下的社群瓶頸;《超難搞先生》似乎提供了觀眾更多對自我檢視的機會,告訴大家「待人為善」絕對是讓這個世界更加美好的根本之道。縱使如何厭世,還是要對這個世界充滿信心,因為每個難搞之人總有一段你不曾瞭解的悲傷故事。
P.S. 有貓就給滿分!
《超難搞先生》2023年02月10日上映。