詩,不能吃,也不能用,
你走後,一根羽毛墜落,
有背的溫度。
生命的信仰,輕如鴻毛,
不為所得,不為所求,
在不斷的失落中追尋。
詩,不能換錢,不能得名,
與靈魂共舞,一根羽毛揚起,
有風的味道。
詩,永恆存在,如暗夜的光,
想要寫詩想要寫詩想要寫詩
直到世界的盡頭。
“The Day After April Fool's Day”
Poetry cannot quench our hunger,
But when you departed, a feather fell Bearing
the weight of your burden.
Life's faith, light as a swan's down,
Unattached to gain or want,