在近四十時離職從台北搬回自己家鄉,而且不打算再當上班族的自己。開始接觸了翻譯接案工作。但是自認運用雙語的能力就一直在「路人以上,專業未滿」的水準,也沒有火眼金睛,能夠透視一切妖魔鬼怪的除錯能力。最後就只能領著倘若家庭手工的薪水,然後還得常常低身下氣地讓審稿人員教訓。哀,也不是剛畢業的新鮮人啊,何苦來著.......
然而面對打算從事自由業的自己,這至少是個開始吧,反正也無金錢壓力,就當做自己是當學徒寫作業囉。尊敬那些有才幹能做副業並養得活自己的人。(直銷除外,這種收入我還是敬謝不敏,怎麼樣都無法心安理得。)
就這樣吧,告訴牛步前進的自己。