來學一個很有趣的片語吧.
(être la) cinquième roue du carrosse. 「馬車的第五個輪子」意即「電燈泡」或是「無用或多餘的人」. 因為車子只需要四個輪子. 第五個輪子可有可無. 所以常會在一對情侶中的第三個人一起出去玩時會覺得好像自己是透明的. 就可以用這個片語.
cinquième roue du carrosse \sɛ̃.kjɛm ʁu dy ka.ʁɔs\ féminin singulier
(Figuré) Quelque chose ou quelqu’un de trop, qui ne sert pas à grand-chose, voire à rien.
Quand on est seul avec deux couples dans des activités à quatre, on se sent un peu comme la cinquième roue du carrosse.
Pourtant le Cinquième Bureau passait pour la cinquième roue du carrosse. — (Vladimir Volkoff, Le Berkeley à cinq heures, 1993)
Quelle raison aurais-je de fréquenter chez vous ? J’ai de l’amour-propre. Tout le monde n’apprécie pas d’être la cinquième roue du carrosse. — (Anton Tchekhov, Polinka, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)