契訶夫

含有「契訶夫」共 17 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
本文感謝麥田出版贈書。文中介紹三種契訶夫的薩哈林旅記的譯本。特別是近兩年由馬可孛羅與麥田出版的兩個繁體中文版,從中比較兩個版本編排、譯序與導讀,透過這些對照,讀者能更加深入理解譯本的差異,契訶夫薩哈林之旅的歷史與文學脈絡。
Thumbnail
契訶夫有一篇短篇小說〈小玩笑〉A joke。 主人翁哄Nadia一起坐小雪橇滑雪坡,Nadia非常害怕,但還是同意了。當他們一起高速滑下雪坡時,當風從耳邊呼嘯而過時,當Nadia恐懼到不得了時,主人翁低聲說:Nadia, I love you!
Thumbnail
基於作家身分與責任的反思、醫生的天職、社會關懷、自我挑戰與成長等複雜多重的動因,促使契訶夫橫越了交通事故跟網紅翻車一樣頻繁的西伯利亞,前往薩哈林島。從出發到回歸,這段將近三個月的調查旅行,注定了是一趟只有灰黑色彩的旅途。
Thumbnail
他帶讀者進入堅不可摧的巨大冰山核心,最初如蜘蛛絲一般的微小隙縫,最後怎麼斷裂成千丈萬仞的深淵。 ​
Thumbnail
契訶夫最擅長的就是寫日常生活. 什麼叫「日常生活」呢? |「不會」預期改變,而且明確「會重複」的生活| 表面上看上去是:確定、重複、平常的日子。 但你就是不知道,什麼時候,他會帶來幸福?或會帶來毁滅? 「在不斷流逝的時間之流裡,過去-日常-未來之間的關係看似平凡,卻蘊含高度的不
Thumbnail
“我是海鷗!不!我是演員!” 就衝著這句台詞,回家找了超過十個版本的契訶夫的「海鷗」演出--精確地說:是所有網路上能找到的,Nina的最後著名獨白(Monologue)--甚至包括印度語與韓語的版本--全部嚥下。
Thumbnail
付費限定
多種語言,成為第一條鮮明的線索,直指聖經中巴別塔的故事:「來吧,我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為了揚我們的名,免得我們被分散到世界各地」說著同樣語言、籌謀與神同等的人類,自此被神「打亂他們的語言,讓他們不能知曉別人的意思」;語言的本質就是為了分裂,縱然學習外語,也仍舊是「外」來的語言,往往更凸
Thumbnail
我們固定至圖書館借書。以往大多由家人挑書書,這回他表示不知該借什麽。沒問題,我找就是了。選定《解憂雜貨店》、《閃閃發光的人生》,留一本給家人。 我不大喜歡東野圭吾,花錢買書就免了。然而既然圖書館有書,倒是不妨借閱。《解憂雜貨店》橫掃東亞,在多國改編爲電視劇,顯然魅力非凡,我好奇到底有多精彩。 家人先
Thumbnail
avatar-avatar
Red
我倒沒看過這本書~~
「契訶夫的槍」,出自於俄國作家 Anton Chekhov。這是他老人家關於戲劇與短篇小說寫作的原則:如果你在第一幕第一景的牆上掛了一把槍,在劇終以前,這把槍一定要開火射擊。換言之,一部文學作品裡的所有元素、線索,全都必須派上用場。 下期我們來解讀:2016年的Gogoro員工認股權計畫。
Thumbnail