英文老虎老鼠分清楚

含有「英文老虎老鼠分清楚」共 33 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
付費限定
這三個單字哪裡不一樣?還有另外其他三個候選字也可以使用喔。這一篇給你六種講法全面完整解析。
Thumbnail
付費限定
你知道「堅持」在英文至少有4種不同講法,它們的用法和語感都不同嗎?「堅持己見」、「堅持不懈」、「堅持品質」,這些堅持各自用哪個單字來表達最適合?這一篇給你完整解答。
Thumbnail
付費限定
照字面上看這句英文意思不就是「那一個很好」嗎?不完全是這樣哦!它最少可用在四種不同情景,而且中文意思都不一樣。如果沒搞清楚老外講這句話的前後文,有時候被老外虧了都還不知道呢!這篇帶你破解這句英文語感魔王。
Thumbnail
付費限定
高中英文選擇題的惡夢,這5個單字都長很像,全都是tain結尾,意思和用法都不一樣。這篇各自用簡單一句幫你從根本上把它們區出清楚。
Thumbnail
付費限定
震驚、驚喜、驚訝、驚嘆、驚愕,中文的「驚」有好多講法,用法和聽起來的感覺也不同。英文當然也有各種講法,今天就來看常見的其中四種,你知道它們哪裡不一樣嗎?
Thumbnail
付費限定
輪胎轉動是用spin還是rotate?繞圓環是用turn、circle還是cycle?芭蕾舞轉圈、轉陀螺、開車轉彎、轉方向盤、滑鼠的鼠標轉圈圈到底要用哪個英文字?circle和cycle哪裡不同?如果你被煩到暈了,這篇用超清楚的規則幫你一次搞定。
Thumbnail
付費限定
問問看身旁的英文學習者,這兩者差別是什麼,可能大多會回答:「不是一樣嗎?」包括我去過的國內補習班,名師在黑板上直接寫「various = a variety of = 各種」。其實在外國人的使用中,這兩者的語感還是不太相同的。在為美國廠商製作新聞稿的過程中,美國人又讓我上了一課。
Thumbnail
學到了!
最近看一篇同事英譯的文章,其中「另一個 ISO 14067標準」這句話被翻譯成「the other(另一個) ISO 14067 」。乍看之下好像蠻自然合理的,但你看到貓膩了嗎?為什麼同事被自己的中文母語給鬼遮眼了?讓我們透過例句找出語言轉換的盲點。
Thumbnail
the other is 才對吧!
付費限定
幫自家公司在官網或社群平台寫新聞稿的你,是不是也有這樣的困擾?和朋友聊天談到自己任職的公司時,你有沒有大腦突然轉不過來?其實連外國人有時也會搞錯。你知道這四個英文代稱的使用情況和語感都不一樣嗎?這篇幫你全面解碼。
Thumbnail