fix?solve?resolve?「解決」問題用哪個英文動詞?還能用「熨斗」搞定是怎麼回事?

raw-image


這三個單字哪裡不一樣?還有另外其他三個候選字也可以使用喔。這一篇給你六種講法全面完整解析。




fix:
把問題復元,讓覆水也可以收

fix就是把故障的電器、斷橋、開口笑的鞋子等等修理到好的動作。英文說「修復問題」就是把問題徹底解決。當你向對方說 I will fix it,某種程度上已經在承諾會把問題搞定到好,不讓對方擔心。


A: This door(門) knob(旋鈕) won't turn(轉動).

B: I'm on it. Let(讓) me fix it.

A:這門把轉不動耶。

B:我來我來,讓我把它修到好。


A: Tom took off(閃人落跑) with(伴隨、帶走) our money(錢). You said(說) we could trust(信任) him!

B: I'll fix it. I promise(保證)! Just(只要) give(給) me a day(天、日).

A:湯姆拿著我們的錢逃跑了,你說過我們可以相信他的啊!

B:我保證會解決搞定這件事!你就給我一天時間。




solve:
像考數學題一樣要找出正確答案

solve強調的是「用理性和邏輯去找出正確的解方」,關鍵字是「用邏輯」。


什麼情況下你會用邏輯呢?最典型的是要解開魔術方塊,或是解出微積分考題、解開能打開神秘寶盒的通關謎語等等。這時你會用若A則B的邏輯推理,去找出能打開真理之門的那一個正確答案。通常solve帶來的解決方案是能讓大家都滿意的,因為正確答案通常只有一個,找到了誰都會很開心,就像你好不容易解出2的一百萬次方等於多少一樣。


如果你講solve the problem(問題),對方聽的感受是你會去找出讓人滿意的答案。


Crap(便便、天殺的、吃屎運), I can't solve this magic(魔術) cube(立方塊)!

天殺的,這個魔術方塊我解不開啦!


Our sales are dropping(下墜). You have a month(月) to solve this.

我們的銷售額在下探,你有一個月的時間解決這件事(找出讓我滿意的解方)。




resolve:
處理兩造雙方的爭議

resolve強調的重點是「把彼此之間的問題終結掉」,使用的場合會出現兩造的雙方。換句話說,resolve是用在解決人際之間產生的各種問題,包括毀約、欠錢不繳、情感勒索、誤會等等。不過有別於solve能找到正確答案,resolve不保證能處理到雙方都滿意,畢竟人心各有不同偏好,人際問題的resolve本來就不可能讓所有人都滿意。


英文不會說resolve the magic cube,因為魔術方塊是一個客觀存在的物體,通常不是人際交往過程中產生的問題。


I feel(感覺) like(像是) you have been misreading(錯誤解讀) me, so I have to resolve this with you now.

我感覺你好像一直誤判我這個人,所以我現在必須和你解決這件事(但不保證雙方最終都會滿意)。




除了以上三個單字之外,另外還有三個片語可用來表達「解決」,其中一個竟然是用「熨斗」解決的,這究竟怎麼來的,以下連同其他兩個片語一起介紹給你。




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2242 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室、譯難忘英文達人教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!