2020–03–14語錄解析:面對挑戰

2020/03/14閱讀時間約 2 分鐘

“One ought never to turn one's back on a threatened danger and try to run away from it. If you do that, you will double the danger. But if you meet it promptly and without flinching, you will reduce the danger by half.”

直譯:
你不應該背對著有威脅的危險、並且試著跑開。如果你這樣做,危險就會加倍;但如果你立即面對它、並且毫不退縮,就可以把危險減半。
意譯:
驚慌逃避讓危險加倍,勇於面對讓威脅減半。
變成文案型的寫法則是:
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 879 字、0 則留言,僅發佈於F大叔的硬派行銷塾
傅瑞德
傅瑞德
行銷與媒體經營管理顧問、科技產業觀察者、寫作者、翻譯者;煙斗、雪茄、艾雷島威士忌愛好者。重機騎士,插畫家、數位書法、木工師父,能做的鄙事比你想像的多更多。過去的文章在 http://fredjame.com
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!