軟體介面文字本地化的問題:以微軟Edge瀏覽器為例

閱讀時間約 5 分鐘

用了微軟的新瀏覽器「Edge」十分鐘,就看到幾個翻譯相關的問題;簡單講,就是做中文化的人/單位「會翻譯,但是不太用腦」。那麼,想做這類工作的人該注意些什麼呢?

你的最愛,我的最愛

圖上的訊息寫的是「請將您最愛的網站放在我的最愛列中」。雖然大家都被「我的最愛」荼毒久了(這是個爛翻譯),大致上都看得懂這句話在講什麼,但……到底是你的最愛還是我的最愛啊?
就算「我的最愛」現在不要再改,這句話寫成:
請將常用網址放在『我的最愛』列上
不是比較容易懂嗎?
請注意我加上的引號和「址」字;引號是用來清楚標出功能名稱,而「址」字則是因為「把網『站』放在……」是個口語常用、但技術上並不精確的說法:你可以放的是網址,而不是網站。
這有點像是問「你電話號碼多少?」一樣,口語上不挑剔,但用在文件或技術描述上意思就不對了;你的電話只會是「幾號」,不會是「多少」。

要捨得不翻譯

這張圖中的「敏捷的棕色狐狸……」真的是搞笑。
對於字型學稍有認識的人都知道,這段話的原文是:
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
它的重點是句子本身沒有意義,功能在於其中完整包含了英文的26個字母,讓使用者可以看到全套的字母顯示範本。
所以,這段文字你翻譯它幹嘛咧,放個「床前明月光,疑是地上霜」我都會覺得你有用心啊。
微軟軟體確實有在進步(雖然速度不夠快,尤其是Mac版),但中文化的品質從二十年前一直沒有改進(除了我做的東西以外):拗口、廢話多、做的人不用腦。
我15年前寫過文章講這件事,現在還是差不多:

Finder是什麼?

負責微軟Edge瀏覽器Mac版的人,顯然不是Mac使用者;不是Mac使用者沒關係,問題是你翻錯了。
一開始看到那個「在搜尋工具中顯示」覺得怪怪的:為什麼要在搜尋工具中顯示下載檔案呢?後來想到系出同門的Chrome瀏覽器,同一個位置寫的就是「在Finder中顯示」,這才是對的說法。
Finder是Mac作業系統介面前端的統稱(技術上不完全精確,但大概是這意思),或許可以說相當於Windows上的「檔案總管」;因為算是專有名詞、翻譯了也沒意義,所以「Finder」一般是不翻譯的。
題外話:「檔案總管」的前身「檔案管理員」是我在1990年時翻譯的名稱;之後後悔了很多年,幸好後來被改掉了。這是個跟將Finder翻譯成「搜尋工具」同等級的錯誤。

譯者的難處與責任

放寬一點說,這是軟體中文化過程中經常發生、而且也能夠理解的錯誤,因為譯者不太可能熟悉自己處理的所有軟體(但也不是不可能,這就是經驗和用心程度的差異)。
就算譯者熟悉這個軟體,在碰到新功能、或是沒有看到實際介面時,如果有模稜兩可的狀況(例如Title到底是「標題」還是「頭銜」?),就很容易出錯。
嚴格一點說,雖然前面有這些可以理解的原因、而且再怎麼老手的人都可能出錯,但對於使用者來說,錯了就是錯了,除非手癢去試試那個功能、然後恍然大悟,否則光用看的還是看不出來。
講得誇張一點,如果因為這樣而導致使用者操作錯誤、損失大量資料或金錢,在美國這類地方可能又是一場官司。
這時候,譯者的經驗和專業素養很重要,客戶端的產品經理和測試用戶(beta tester)的回報也很重要;而這次Edge的中文化,顯然有不少隻這方面的漏網之魚。
技術寫作是文案的一種,而網站介面和說明文字又是技術寫作的一部分;微軟Edge的例子,幹這行的要引以為戒。

順帶一提:在漫畫《將太的壽司》裡面有一段情節是這樣的:
壽司老師傅:「這一條卷壽司不行!太隨便了!重做!」

學徒(怒):「為什麼!我一晚上做了600條壽司很累耶!只不過是一條沒做好而已,為什麼要這麼挑剔!」

老師傅(揮拳揍):「說什麼鬼話!你要知道,這雖然只是600條裡面的一條,但對吃它的客人來說,這一條就是代表著他那一瞬間的喜悅,也代表你這個師傅的全部!能不用心嗎?」
大概就是這樣的感覺,也是寫文案(和做任何服務或產品時)該有的心理建設:或許不可能完美,但要時時記得「這就是客戶的全部」。

結論

如果要從事軟體中文化、或是介面文件寫作方面的工作,除了基本文字能力不在話下之外,最好能具備:
  1. 常見系統如Windows、macOS/iOS、Android的操作經驗,並且熟悉「現在的中文版是怎麼翻的」。
  2. 用比較抬槓的方式說,就是瞭解這些系統目前的nomenclature(命名法、語彙)、terminology(術語)、以及taxonomy(分類法)等資訊。
  3. 對於操作語境的敏感度;以前面的例子來說,如果你做的是通訊錄或資料庫軟體,title這個字猜「頭銜」答對的機率會比猜「標題」高。
  4. 一些與軟體系統不直接相關、但經常會用到的知識;例如前面提到的「字型學」(typography,也有人翻成「排版學」或「字體排印學」之類)。在採用圖形介面的系統上,也會經常用到各種網頁語言、色彩學、或是網路通訊知識等等。
看起來很難(確實並不容易),但只要累積一些經驗(當然也包括失敗經驗),你應該也可以在這條路上慢慢前進、甚至找到自己的興趣和定位。
當然有些經驗是沒辦法條列的,只能見招拆招、或是用實例來說明,就只能碰到的時候再討論囉。

我目前在PressPlay上開設了行銷文案寫作課程,內容也包括技術寫作在內;有興趣的話歡迎參考:
為什麼會看到廣告
avatar-img
784會員
258內容數
生涯橫跨科技、出版、行銷顧問業;曾創立過多家數位媒體,並擔任雜誌總編輯與社長。專注商管、網路、科技、語言、軍事等領域;曾任教大學中文系,並擔任電動車系統公司行銷長。目前為企業與新創公司媒體策略、產品行銷、語言應用顧問,提供品牌再造與中英文文案教學等服務。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
傅瑞德的沙龍 的其他內容
雖說我們平常在寫商品文案或標語時,最好要注意「防禦性寫作」的原則,來避免種種後續問題,但在少數情況下,是可以不用擔心這個問題,甚至要刻意張牙舞爪、耀武揚威的。
"The world of reality has its limits; the world of imagination is boundless.”。這句話是盧梭(Jean-Jacques Rousseau)的名言。有人有興趣把它翻成中文嗎?
「技術寫作」也是文字工作者的一條出路,只是比較少為人知。
這是最近一份Apple信用卡(Apple Card)的email廣告。主打的訴求是與傳統銀行信用卡不一樣的遊戲規則:免年費、無滯納罰款、無國外刷卡處理費、買什麼都有3%紅利、不將客戶資料轉賣給第三方等等。不過,這些好處不是我們要討論的重點,而是它的文案。
我開課了,這裡是關於課程方式、內容、材料,以及「我憑什麼開課」的一些說明;而之所以叫做「硬派」,是因為我給你的是真正的跨國實戰經驗,而不是各種言之成理、但可能無助於應用的條列方法學。
日本奧委會發表了今年(還不知道會不會延期)的東京奧運主標語;這邊就從我的角度來做一些解析。
雖說我們平常在寫商品文案或標語時,最好要注意「防禦性寫作」的原則,來避免種種後續問題,但在少數情況下,是可以不用擔心這個問題,甚至要刻意張牙舞爪、耀武揚威的。
"The world of reality has its limits; the world of imagination is boundless.”。這句話是盧梭(Jean-Jacques Rousseau)的名言。有人有興趣把它翻成中文嗎?
「技術寫作」也是文字工作者的一條出路,只是比較少為人知。
這是最近一份Apple信用卡(Apple Card)的email廣告。主打的訴求是與傳統銀行信用卡不一樣的遊戲規則:免年費、無滯納罰款、無國外刷卡處理費、買什麼都有3%紅利、不將客戶資料轉賣給第三方等等。不過,這些好處不是我們要討論的重點,而是它的文案。
我開課了,這裡是關於課程方式、內容、材料,以及「我憑什麼開課」的一些說明;而之所以叫做「硬派」,是因為我給你的是真正的跨國實戰經驗,而不是各種言之成理、但可能無助於應用的條列方法學。
日本奧委會發表了今年(還不知道會不會延期)的東京奧運主標語;這邊就從我的角度來做一些解析。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
剛剛從阿姨那邊回家…我才發現到!這個軟體很久沒有用了!重新更新以後!發現新大陸!跟我那個時候的操作又差一大截了…就連網路上的舊知識,也完全要重新更新! 我發現手機、地點完全不一樣,而且我只有羨慕的份,少了很多部份後製成份,沒有像我一樣,換了四五支手機,每一隻都是入門機,而且學習後製只有一直哭的問題
Thumbnail
如果你也是一位Mac用戶,對中文化有著無限熱愛,那麼Mac中文化園地絕對是你的不二選擇。來吧,加入我們,讓我們一起為Mac中文化貢獻一份力量!。
Thumbnail
還有人記得快譯通嗎?那個我曾經珍藏的,有著灰色皮套的藍色鐵盒子,打開可以半折起,像一部小摺疊手機。突然有點想念它,輕薄順手,還有發音功能,要不是手機上網取代了它,在過去,那樣一個也要台幣一千出頭吧。 這些新穎(亦花錢)的東西,總是會讓我想起父親。 在網路上聽到主講人講科幻電影『星際效應』,父親給
Thumbnail
最近這個月才剛加入方格子,其實還不太會用,所以也只是時隔幾天拿出手機滑一滑、看一看、用一用,很多的設定也還不太會用,一切都還在嘗試當中。今天我第一次用了電腦開方格子,增加了一些設定,雖然一切皆未完成用好,只是有時有空就完成一點點一點點。 我今天在電腦桌前,我家貓咪玲玲跳了上來,幾乎一半貓身趴在鍵盤
Thumbnail
你是不是經常找不到電腦裡的檔案呢?不知道該如何分類檔案或資料?Everything 是一個私有的免費 Windows 桌面搜尋引擎,可以在 NTFS 捲上快速地根據名稱尋找檔案和目錄。Everything的索引過程和搜尋過程執行非常快速,佔用資源極低,同時能即時更新索引資料庫和搜尋結果。
Thumbnail
中英文翻譯是變通的藝術,譯者須精通兩門語言,還要熟悉中西雙方的文化、歷史背景。但翻譯這件事卻不受重視,我們只記得作者,卻不記得把書介紹給我們的譯者。中文、英文文學有什麼不同呢?翻譯那麼冷門,為什麼余光中仍投身於翻譯事業呢?
Thumbnail
《翻譯乃大道》收錄了余光中關於「翻譯」的精彩內容,從譯者所需的能力到常見的翻譯困難,再到中西方文學比較,概括了他對翻譯這一行的深刻見解。本文整理了作者提出的常見的10種中文病句,這些問題大多受英文影響,不只是譯者,我們平日說話也常常會犯這些問題,讓我們來看看有那些英式中文吧!
Thumbnail
最近電腦壞掉了,所以只能用工作的電腦來書寫文章。這意味著我只能用中文簡體字。 這對一個在馬來西亞土生土長,從小就受中文簡體字教育長大的我來說,卻意外覺得有點不那麼習慣。
Thumbnail
掐指一算,麥克回歸Windows作業系統也一個月了。在此期間麥克想了很多,最終決定還是以Windows作為主要的作業系統。
Thumbnail
❤️本周正文開始: 這是一本經典值得一讀再讀的好書,會注意到這本書是因為這本書在2022年又再度出版,不知道你是不是愛看書的人,如果你和小倉鼠一樣,比起逛百貨更常逛書店,你一定會發現一件事,很多熱銷書會每隔幾年,就再版一次。愛看書的人分兩派,一派喜歡經典老書,另一派則喜歡新書,愛追逐新上架排行榜上
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
剛剛從阿姨那邊回家…我才發現到!這個軟體很久沒有用了!重新更新以後!發現新大陸!跟我那個時候的操作又差一大截了…就連網路上的舊知識,也完全要重新更新! 我發現手機、地點完全不一樣,而且我只有羨慕的份,少了很多部份後製成份,沒有像我一樣,換了四五支手機,每一隻都是入門機,而且學習後製只有一直哭的問題
Thumbnail
如果你也是一位Mac用戶,對中文化有著無限熱愛,那麼Mac中文化園地絕對是你的不二選擇。來吧,加入我們,讓我們一起為Mac中文化貢獻一份力量!。
Thumbnail
還有人記得快譯通嗎?那個我曾經珍藏的,有著灰色皮套的藍色鐵盒子,打開可以半折起,像一部小摺疊手機。突然有點想念它,輕薄順手,還有發音功能,要不是手機上網取代了它,在過去,那樣一個也要台幣一千出頭吧。 這些新穎(亦花錢)的東西,總是會讓我想起父親。 在網路上聽到主講人講科幻電影『星際效應』,父親給
Thumbnail
最近這個月才剛加入方格子,其實還不太會用,所以也只是時隔幾天拿出手機滑一滑、看一看、用一用,很多的設定也還不太會用,一切都還在嘗試當中。今天我第一次用了電腦開方格子,增加了一些設定,雖然一切皆未完成用好,只是有時有空就完成一點點一點點。 我今天在電腦桌前,我家貓咪玲玲跳了上來,幾乎一半貓身趴在鍵盤
Thumbnail
你是不是經常找不到電腦裡的檔案呢?不知道該如何分類檔案或資料?Everything 是一個私有的免費 Windows 桌面搜尋引擎,可以在 NTFS 捲上快速地根據名稱尋找檔案和目錄。Everything的索引過程和搜尋過程執行非常快速,佔用資源極低,同時能即時更新索引資料庫和搜尋結果。
Thumbnail
中英文翻譯是變通的藝術,譯者須精通兩門語言,還要熟悉中西雙方的文化、歷史背景。但翻譯這件事卻不受重視,我們只記得作者,卻不記得把書介紹給我們的譯者。中文、英文文學有什麼不同呢?翻譯那麼冷門,為什麼余光中仍投身於翻譯事業呢?
Thumbnail
《翻譯乃大道》收錄了余光中關於「翻譯」的精彩內容,從譯者所需的能力到常見的翻譯困難,再到中西方文學比較,概括了他對翻譯這一行的深刻見解。本文整理了作者提出的常見的10種中文病句,這些問題大多受英文影響,不只是譯者,我們平日說話也常常會犯這些問題,讓我們來看看有那些英式中文吧!
Thumbnail
最近電腦壞掉了,所以只能用工作的電腦來書寫文章。這意味著我只能用中文簡體字。 這對一個在馬來西亞土生土長,從小就受中文簡體字教育長大的我來說,卻意外覺得有點不那麼習慣。
Thumbnail
掐指一算,麥克回歸Windows作業系統也一個月了。在此期間麥克想了很多,最終決定還是以Windows作為主要的作業系統。
Thumbnail
❤️本周正文開始: 這是一本經典值得一讀再讀的好書,會注意到這本書是因為這本書在2022年又再度出版,不知道你是不是愛看書的人,如果你和小倉鼠一樣,比起逛百貨更常逛書店,你一定會發現一件事,很多熱銷書會每隔幾年,就再版一次。愛看書的人分兩派,一派喜歡經典老書,另一派則喜歡新書,愛追逐新上架排行榜上