【附圖:「鹿」、「麋」字形演化及 deer 與「鹿」的橋接關係 / P.S. 殷商甲骨文中有一個看似鹿形的符號,但是把鹿的頸部往上畫得較長,疑似 giraffe (頸拉镸镸鹿、頸拉長鹿、頸冗足镸羿,現代中文多譯「長頸鹿」) 的象形圖示而不是ㄧ般體型較矮的鹿。】
d:此處 d 可能形聲漢字「多」及「點」的漢語起音,代表鹿身外表可能帶有多點狀的斑紋 -- dots、spots。此外,d 又可能代表 duo 或 double,並通過發音與 duo 或 double 起音相近的漢字「對」或「對倍」橋接,即代表「ㄧ對」、「雙倍」或「雙份」之意並用來描述下述字母 ee 所代表的其它有關於鹿的外形特徵。
ee:通過大寫 EE 轉換漢字符號「屮屮」,象徵甲骨文「鹿」字上面畫爲類似「屮屮」形的ㄧ對象徵屮丫形鹿角的符號。此外,ee 又可能代表 eyes,象徵「雙目」或「雙眼」,轉換甲骨文「鹿」字中本爲橫寫的「目」形符號,似乎在表達鹿的大眼特徵 (此時 ee 前面的 d 又可能約略形聲漢語「大」的起音)。再則,ee 中的 e 還可能通過大寫 E 及漢字符號「屮」與「止」的象形橋接以轉換甲骨文「鹿」字中表示鹿足「出歧趾的足蹄」並帶有類似轉 180 度之「匕」形特徵的符號,而這個特徵符號在後世的漢字中則逐漸演化爲類似ㄧ對符號「匕」組成的符號「匕匕」,形同「比」字形。
r:可能帶有 rear 之含意又轉換甲骨文「鹿」字中形似描繪鹿臀上部的短尾形。此外,r 也可能約略形聲漢字「鹿」的漢語起音並作爲 deer ㄧ字的尾音。台閩語「鹿仔」發音類似 lôah、台華語「鹿」發音 lù,而 English 在形聲漢語「鹿」時可能從最初的以 l 起音演變爲以 r 起音,或是其實以 r 發聲的起音也是古代漢語的另一種口音。
d + ee + r = deer,即與甲骨文「鹿」字的象形字所描繪的鹿之特徵完全相通,而且還可能另外加上了鹿身外表的點狀斑紋、鹿角、大眼、出歧狀趾蹄及短尾之特徵的含意。也就是說,deer ㄧ字除了直接帶有漢字「鹿」的含意,更完整的意義可能是「多點斑紋雙屮丫角雙目大眼出歧趾蹄短後尾鹿」。
漢字在描述身上帶有大量斑點的鹿 (如「梅花鹿」) 時可能另外使用「麋」字來表示,因爲「米」字的象形字中包含多點狀的符號或象徵大量顆粒狀的符號,不過所謂「麋鹿」有時又被認爲是ㄧ種體型較大的無斑點水鹿或澤鹿 ,在 English 中也有samber (雜混斑鹿;水岸麋鹿)、moose (馬混血鹿;澤鹿;麋于澤) 或 elk (紅赤鹿牛;赤鹿水牛) 等其它稱呼,所以有關鹿身斑點的文字象徵及會意的表示這方面的探究仍然是個耐人尋味的謎,有待考古確認。[P.S.《說文解字》僅記載「麋,鹿屬,冬至解其角。......」,《釋名》則記載「麋,澤獸。」,《爾雅.釋獸》又說「麋,牡麔,牝麎,其子䴠,......」(「麋」是體型似牛的鹿,雄性或牡性的名爲「麔」、雌性或牝性的名爲「麎」,二者交配生下來的小麋仔名爲「䴠」,......)]
由漢字的演化來看,甲骨文「鹿」字中略似「屮屮」的鹿角符號,到了篆文「鹿」字中簡化爲ㄧ個形似「山」字形的符號而類似篆文「崔」(或意通 crest) 以「山」形符號象徵隹鳥類的頭冠之造字手法,後世直到現代中文則可能逐漸把鹿角的象徵符號簡化到只剩下ㄧ個類似「丶」的點狀符號並與代表鹿身鹿尾的「厂」狀符號相連,本來比較具象代表鹿角的形似「屮屮」的符號於是就幾乎完全消失了。或許是因爲,其實也有沒長出分叉狀頭角的鹿,所以現代中文的「鹿」字可能只是代表鹿類動物的總稱、淡化了鹿角部份的特徵。
有趣的是,殷商甲骨文中有一個看似鹿形的符號,但是把鹿的頸部往上畫得較長,疑似 giraffe (頸拉镸镸鹿、頸拉長鹿、頸冗足镸羿,現代中文多譯「長頸鹿」,其中 g 可能約略形聲台閩語「頸」的起音或是通過字母本音形聲華語「頸」的起音再轉音,i 爲輔助發音,ra 約略形聲漢語「拉」或「冗」(long),f 通過大寫 F 約略象徵漢字「镸」而意通「長」或代表 foot 而轉換漢字「足」,字尾 e 代表 deer 或約略形聲漢語「羿」-- 有「扶搖而上」之意而於此或引申爲「體型高䠷」) 的象形圖示而不是ㄧ般體型較矮的鹿。
P.S.
antler:角於頭連鹿,也意通 deer horn (鹿角),其中 a 通過大寫 A 之形似尖角形而意會「角」或代表 angle 而轉換漢字「角」,字尾 r 則代表 deer 且約略形聲漢語「鹿」的起音;角枝,即通過「antler = ann.t.l.e.r 省一个 n = Aㄇ⺈.ten.連.又.木 = Λ一冂⺈.十連又木 = 土冂⺈.枝 = 角.枝 = 角枝」的轉換,通常意指像樹枝狀多分叉的頭角,其中 a 通過大寫 A 分解爲「Λㄧ」的上下組合而約略象徵漢字「土」的初文,l 約略形聲漢語「連」的起音而作爲構字用語,e 約略形聲漢語「又」的起音,r 通過 tree 轉換漢字符號「木」;角茸,即通過「antler = ann.t.l.e.r 省一個 n = Aㄇ⺈.ten.兩.ear.連 = Λ一冂⺈.十兩.耳.連 = 土冂⺈.十十.耳.連 = 角.艹.耳.連 = 角.艹耳連 = 角.茸 = 角茸」的轉換,爲「茸角」的同義倒裝詞,此處「角茸」(茸角) 通常意指佈滿細微茸毛的鹿角,但不是「鹿茸」的意思,因爲「鹿茸」應是指「鹿的茸毛」而不是「鹿的茸角」,後世漢醫、中醫或民俗文化將「鹿的茸角」當作「鹿茸」可能誤會甚大,藥用的「鹿茸」本來可能是指鹿類因爲換季而自然脱落的茸毛,不是要你去鋸鹿的茸角來當作藥品使用,說穿了可能只是因爲你蔬菜吃太少所以消化不良,所以古代醫者或許將鹿類頭角上自然脱落的茸毛加以廢物利用,拿來充當加工食品中的食用纖維添加物罷了。爲什麼漢字「茸」字中有符號「耳」?仔細照鏡子看看自己的耳朵皮膚上面是不是佈滿細微的毫毛呢?那其實就是就是所謂的「茸毛」,也叫作「茸」,所以在編織布品的「絨布」中的「絨」字在漢語中發音也和「茸」字一樣,因爲兩者形態相似。
reindeer:雪鹿;雪地鹿,此時 r = rain;冷地之鹿;北極鹿;極北鹿;北極圈鹿;圈極北鹿;大角鹿,此時 rein = 人一用⺈= 大角;灰鹿、棕鹿,此時與這種鹿的大多數顏色有關;白頸鹿,此時 n = neck;化馴鹿,此時 rein = 亻E冫n = 亻ε二n = 亻3nn = 亻IIIㄇ匕 = 亻川馬匕 = 化馴,意通「馴化」;馴鹿,此時 rein = 兩與一ㄇ = 二與一馬 = 三馬 = III馬 = 川馬 = 馴;拉車鹿;拉雪車鹿;禮送鹿,此時與 Santa Claus (聖誕老爺駕鹿白鬍鬚;聖誕老爺給禮盒物送;善心老爺駕鹿白鬍鬚;善心老爺給禮盒物送) 的傳說有關。