方格精選

【臺文天文臺】林廷璋:1917 桌來賓點唱,平澤平七精選《臺灣歌謠與名著物語》

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
(藏品/龍瑛宗捐贈,圖/國立臺灣文學館)
【我們為什麼挑選這個藏品】
  遠在百年之前,島上的居民都還按著過去的步調生活著,日常作息中所哼唱的歌謠旋律,卻早已將當時的風景人文給收納進去,或是那些口耳相傳的民間傳說,不只成為人們閒暇時的娛樂記憶,同時也刻印著地方曾有過的軼事趣聞。
  當象徵日治的前奏旋律響起,一位將這些視為瑰寶的前驅者,踏上名為「臺灣」的南國島嶼,他以自身的母語文字,將聽聞的歌謠與民間故事一一採集並收錄下來,編輯整理後,出版了一本像是精選專輯的歌謠專書,要是沒有「他」的貢獻付出,或許我們都還無法忠實地重現當時臺灣的地景與風土。
  他的名字是——

精通四種語言,首位採編臺灣歌謠和民間故事的日人

  若要說起臺灣的往昔之美,每個第一次踏上這座小島的「外人」,總會為她那如「南國美人」般的姿態、韻味所傾倒。除了適宜栽種各種花卉植物、水果農作的氣候之外,這座華麗的島嶼,還收錄了多樣的語種聲腔、物質符號,或來自異國的建築工法與服裝樣式,但最終那些外來的文化軌跡,又與臺灣自身的土地人文相融合,匯流而成一條自成格局且獨特的滔滔川河。
(藏品/龍瑛宗捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  1900 年(明治 33 年),初來臺時先是擔任法院通譯,之後曾任職於臺灣總督府編修課的語言學家 — 平澤平七(丁東),他精通漢文、客語、臺灣話,再加上本身的母語,總共能使用四種不同的語言。在現代,要找到能像他一樣,精通或熟稔三種以上,不同語言、文字的人,更是極少數。
上山看山勢,入門看人意
  來臺之後,他對於臺灣的季節更迭,以及各色景象所渲染出的無窮變化,深深地感到著迷,甚至是在《臺灣歌謠與名著物語》的自序中寫到,此地的驟雨夕陽、皎潔月色或樹下晚風,都是在內地完全感受不到的體驗。
  為配合自 1896 年開始施行的臺灣風俗、舊慣與私法調查,平澤平七興起採集紀錄臺灣歌謠與民間故事的念頭。那些看似輕鬆的曲調,或平凡無奇的詞彙,在一個充滿浪漫情懷的語言學家眼中,或許就是帶著那麼一點奇異的光芒,然後折射出彷彿是來自另一個世界的奇幻光景。

以假名拼音標註,以優雅日文翻譯「臺灣之聲」

  早在李獻璋的《臺灣民間文學集》之前,1917 年,由平澤平七負責編輯,臺北晃文堂出版的《臺灣歌謠與名著物語》,被認為是臺灣最早的歌謠專書,裡頭所收集的歌謠與民間故事,主要採錄自當時的北臺灣,包括艋舺、大稻埕、劍潭、淡水、新莊、板橋,和基隆、三貂等。
含笑開花香過山 水仙開花好排壇
神魂與嫂迷一半 克虧哥仔要按怎
  精選收錄的內容分為三個篇章:「臺灣的歌謠」,「臺灣的昔譚」,以及「臺灣的小說」。他首先將採錄到的臺灣歌謠,細分成 — 「俗謠」和「童謠」,共計257首。俗謠,大多為七言四句的「閒仔歌」,依照每一首前兩句的文字內容,又可再區分成植物、天象、地物、動物、植物、人物等五類;而臺灣的童謠,在形式上與一般童謠雖相差不遠,曲調較高,速度也較為輕快,但與日本童謠邊玩邊唱的方式又不太相同。
月光光秀才郎 騎白馬過南唐
南唐沒得過 掠貓仔來接貨 接沒著
  當平澤平七重新「演繹」這些臺灣歌謠時,特別在每個漢字旁邊,以日文假名標音,並將歌謠中的意涵翻譯成日文的文句。雖說,他還無法百分之百地將歌謠文字背後的韻味給標註出來,卻已是最接近原文的一次詮釋。

嘗試從聽聞的傳說中,找出臺灣獨有的故事

  在臺灣昔譚中,平澤平七挑選收錄了〈神ぞ識る 〉、〈豚の番人〉、〈白賊七〉、〈山奥の坊主〉、〈林本源的前生〉、〈十人の 授かり兒〉、〈李五〉、〈祝英台梁山伯〉等八篇臺灣的民間傳說,這些民間文學的主題,多半是帶有道德勸意圖的警世故事,抑或是以智取來化險為夷的鄉里傳奇。
(藏品/龍瑛宗捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  他自己特別提到,在內地母國比較常聽到像是山的起源,或是地藏王菩薩的傳說,但像是講述臺灣知名林家如何從平凡人崛起後富有的奇聞,是非常有趣的例子,便一併收錄其中。而在最後一篇臺灣的小說中,收錄作家創作的內容,分為「緒說」、「佳人才子物」、「史傳物」、「神怪物」、「裁判物」、「凌閒瑣談物」、「淫靡物」,光這樣的類別取向就已能想像內容的精采多樣。
(藏品/龍瑛宗捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  百年過去,網路為我們帶來的便利,卻也帶走了一些記憶與真實。
  人類若不繼續繁衍,或許就走向滅亡;「語言」若不被傳承或使用,終會有消失的危機。倘若「歌謠」和「民間故事」不再被傳唱,那我們所生存的這個世界,又將會失去多少色彩?我們是否還能再聽見,記憶中母親哄睡幼子的搖籃曲調,或是鄰里村鎮中的耆老長輩,曾經說過的俚語傳說。
  下一個百年來臨之前,請讓我們循著前人的歌譜,再唱一段往昔的歌謠。

★作家小傳
平澤平七 因擅長漢文、臺灣話和客語,1900年(明治33年)來臺擔任法院通譯,後任職於臺灣總督府編修課。為配合1896年開始的臺灣風俗、舊慣與私法調查,以及1901年後該調查的制度化,平澤投入調查,更推動日籍警察以臺灣話、客語與臺灣居民溝通的訓練。1917年(大正6年),平澤將其蒐集的臺灣歌謠、故事及其相關研究稿件集結出版,成為首位研究臺灣歌謠並發表相關研究論文、專書者。
★延伸閱讀
★觀測員簡介
林廷璋 Ryan Lin 私人圖書館「櫞椛文庫」館長;獨立刊物《圈外》總編|熱愛各種形式的閱讀,偶爾寫詩,偶爾寫文。相信文字的力量,同時也懷疑所有的真理與事實。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
臺語是粗俗、沒有文化、無法用來講述高深學問的語言嗎?如果有人這麼講,就拿《內外科看護學》打他的臉(最好不要,這本書很珍貴)。距今已經超過一百年前的1917年,英國人戴仁壽醫師編寫了這本書,全書分40章、657頁、503張圖,內容包括解剖、生理、護理等學問,最驚人的是——整本書是用臺語寫的……
「莎秧的鐘」原本只是一篇1938年的報導,敘述一名原住民少女幫忙日人教師搬行李的過程中失足墜溪而失蹤。這簡短的報導在軍國主義的時代中快速傳播,被改編成各式文學作品,且不斷傳奇化與美化的改寫,吳漫沙《莎秧的鐘》即是其中之一,但到了戰後,「莎秧的鐘」的故事又被認為是軍國主義的產物,而被醜化、淡化處理……
坐在籐椅上寫作的作家似乎變少了,籐椅漸漸只出現在我們對老前輩作家的回憶裡。但臺靜農坐籐椅、林海音坐籐椅、鍾理和坐籐椅,都比不上葉石濤坐籐椅來得令人印象深刻。因為他的籐椅老舊、脫線、看起來不值錢(但彷彿很實用耐用),簡直和他重出文壇後的形象互為因果。於是它也成為後人回憶葉石濤的時候,不能忘記的一部份。
小說家的本職可能是醫生、公務員、或認真煉製樟腦。但剛剛說的那位「斜槓先生」,我們對他最熟悉的作品,卻是台灣神怪大亂鬥的幻想小說。這位以幻想小說知名的文人,將三十年警察經歷撰寫成的《實話偵探秘帖》一書,難道不足以引發我們興趣嗎?透過本書,我們得以一窺這位文人豐富多元的斜槓人生。
楊千鶴彷彿燦爛奪目的彗星一閃而逝,1943年起輟筆近半個世紀,直到1990年代重新拾筆回望往日時光。彼時文學少女的花開時節是什麼模樣呢?楊千鶴的演講手稿〈我對日據時代臺灣文學的一些看法與感想〉字裡行間有時年的浮光影影綽綽,令人讀之悵然。
〈故園秋色〉是龍瑛宗在1952年以日文寫就,卻遲遲未能發表。此篇之後,直到退休後的1977年,他才又以日文創作小說,並嘗試以中文寫作。這二十五年的空白,不僅是他個人從日文跨越到中文的漫長跋涉,也是所有「跨語世代作家」的集體命運。直到2006年,龍瑛宗離世後的第七年,〈故園秋色〉才得以重見天日……
臺語是粗俗、沒有文化、無法用來講述高深學問的語言嗎?如果有人這麼講,就拿《內外科看護學》打他的臉(最好不要,這本書很珍貴)。距今已經超過一百年前的1917年,英國人戴仁壽醫師編寫了這本書,全書分40章、657頁、503張圖,內容包括解剖、生理、護理等學問,最驚人的是——整本書是用臺語寫的……
「莎秧的鐘」原本只是一篇1938年的報導,敘述一名原住民少女幫忙日人教師搬行李的過程中失足墜溪而失蹤。這簡短的報導在軍國主義的時代中快速傳播,被改編成各式文學作品,且不斷傳奇化與美化的改寫,吳漫沙《莎秧的鐘》即是其中之一,但到了戰後,「莎秧的鐘」的故事又被認為是軍國主義的產物,而被醜化、淡化處理……
坐在籐椅上寫作的作家似乎變少了,籐椅漸漸只出現在我們對老前輩作家的回憶裡。但臺靜農坐籐椅、林海音坐籐椅、鍾理和坐籐椅,都比不上葉石濤坐籐椅來得令人印象深刻。因為他的籐椅老舊、脫線、看起來不值錢(但彷彿很實用耐用),簡直和他重出文壇後的形象互為因果。於是它也成為後人回憶葉石濤的時候,不能忘記的一部份。
小說家的本職可能是醫生、公務員、或認真煉製樟腦。但剛剛說的那位「斜槓先生」,我們對他最熟悉的作品,卻是台灣神怪大亂鬥的幻想小說。這位以幻想小說知名的文人,將三十年警察經歷撰寫成的《實話偵探秘帖》一書,難道不足以引發我們興趣嗎?透過本書,我們得以一窺這位文人豐富多元的斜槓人生。
楊千鶴彷彿燦爛奪目的彗星一閃而逝,1943年起輟筆近半個世紀,直到1990年代重新拾筆回望往日時光。彼時文學少女的花開時節是什麼模樣呢?楊千鶴的演講手稿〈我對日據時代臺灣文學的一些看法與感想〉字裡行間有時年的浮光影影綽綽,令人讀之悵然。
〈故園秋色〉是龍瑛宗在1952年以日文寫就,卻遲遲未能發表。此篇之後,直到退休後的1977年,他才又以日文創作小說,並嘗試以中文寫作。這二十五年的空白,不僅是他個人從日文跨越到中文的漫長跋涉,也是所有「跨語世代作家」的集體命運。直到2006年,龍瑛宗離世後的第七年,〈故園秋色〉才得以重見天日……
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
本文探討瞭解歷史的必要性,透過宋怡慧老師的《臺灣潮人誌》,介紹八位臺灣歷史偉人,揭示其對社會的影響與價值。反思這些人物的故事,鼓勵讀者發掘自身生命的意義,並學習從歷史中獲取智慧,增進對自己及所在土地的熱愛。此書不僅是歷史的回顧,更是生活的啟發。
Thumbnail
〈綠島小夜曲〉其實寫的是臺灣島。
Thumbnail
《幸福的鬼島》一書深入探討臺灣的歷史,作者透過自身及家族的經歷,反思了二戰後臺灣社會的身份認同與記憶。書中揭示了歷史的複雜性,以及個人在家庭和國家歷史中的角色。透過作者的故事讓人反思自家的上一輩又是如何經驗這段歷史,這不僅是對個人過去的探索,更是對整個臺灣民族故事的追尋。
Thumbnail
「感謝大家這麼熱情,我以為只有少少的朋友會來,結果來了那麼多人,讓我有點不知所措。」隱地回想:「臺灣第一代詩人就是用『當』來的錢去辦雜誌。再怎麼窮、再怎麼苦,文學就像野草一樣,永遠會生長。」
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
臺灣民主國 甲午戰爭後,大清國欽差大臣李鴻章代表清廷割讓臺灣給大日本帝國。清政府將臺灣割讓給日本的決定,在許多臺灣住民中引起不滿,時稱「紳民奔走相告,聚哭於市」,希望清政府改變態度。1895年5月25日,臺灣人民宣佈脫離大清國成立「臺灣民主國」,推舉原巡撫唐景崧為大總統、劉永福為大將軍、李秉瑞為軍
Thumbnail
司馬遼太郎出生於 1923 年,橫跨過日本殖民台灣的時期以及二戰期間;作為那個年代的日本人,他對台灣的心境很複雜、且懷有鄉愁——此一作品便是 1993 年時他造訪台灣、於1995 年出版的成果。
Thumbnail
臺灣人,是指在臺灣由多個移民族群與原住民族群所構成的族群,首先是最先居住在臺灣的原住民、接著於17世紀左右遷徙的漢族的閩南與客家移民、最後於1945年以後遷徙的外省移民,另外還有在往後不同年代的新住民。
Thumbnail
臺灣在地緣政治上始終是東亞亞太地區最不可忽視的重要角色。 有些臺灣人過了許久仍然喊出:「...........」等口號,令外媒不解。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
本文探討瞭解歷史的必要性,透過宋怡慧老師的《臺灣潮人誌》,介紹八位臺灣歷史偉人,揭示其對社會的影響與價值。反思這些人物的故事,鼓勵讀者發掘自身生命的意義,並學習從歷史中獲取智慧,增進對自己及所在土地的熱愛。此書不僅是歷史的回顧,更是生活的啟發。
Thumbnail
〈綠島小夜曲〉其實寫的是臺灣島。
Thumbnail
《幸福的鬼島》一書深入探討臺灣的歷史,作者透過自身及家族的經歷,反思了二戰後臺灣社會的身份認同與記憶。書中揭示了歷史的複雜性,以及個人在家庭和國家歷史中的角色。透過作者的故事讓人反思自家的上一輩又是如何經驗這段歷史,這不僅是對個人過去的探索,更是對整個臺灣民族故事的追尋。
Thumbnail
「感謝大家這麼熱情,我以為只有少少的朋友會來,結果來了那麼多人,讓我有點不知所措。」隱地回想:「臺灣第一代詩人就是用『當』來的錢去辦雜誌。再怎麼窮、再怎麼苦,文學就像野草一樣,永遠會生長。」
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
臺灣民主國 甲午戰爭後,大清國欽差大臣李鴻章代表清廷割讓臺灣給大日本帝國。清政府將臺灣割讓給日本的決定,在許多臺灣住民中引起不滿,時稱「紳民奔走相告,聚哭於市」,希望清政府改變態度。1895年5月25日,臺灣人民宣佈脫離大清國成立「臺灣民主國」,推舉原巡撫唐景崧為大總統、劉永福為大將軍、李秉瑞為軍
Thumbnail
司馬遼太郎出生於 1923 年,橫跨過日本殖民台灣的時期以及二戰期間;作為那個年代的日本人,他對台灣的心境很複雜、且懷有鄉愁——此一作品便是 1993 年時他造訪台灣、於1995 年出版的成果。
Thumbnail
臺灣人,是指在臺灣由多個移民族群與原住民族群所構成的族群,首先是最先居住在臺灣的原住民、接著於17世紀左右遷徙的漢族的閩南與客家移民、最後於1945年以後遷徙的外省移民,另外還有在往後不同年代的新住民。
Thumbnail
臺灣在地緣政治上始終是東亞亞太地區最不可忽視的重要角色。 有些臺灣人過了許久仍然喊出:「...........」等口號,令外媒不解。