diplomatist 與「雙向媒合交談之士;雙向謀合談判之士」及 diploma 的內涵

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

完整標題:diplomatist 與「雙向媒合交談之士」或「雙向謀合談判之士」或「外交人士」、「外交人員」、「外交官」等的轉換密碼,兼談 diploma 與「箸一副媒合」或「卒業明證」等的轉換密碼

【附圖.1:圖爲漢字文化之東漢時期的「宴飲畫像磚」(公元 1987 年考古家出土於四川新都馬家鄉,現典藏於四川博物院) 上的圖樣,可見畫中略呈方形的几案上放置了雙箸、杯、碗等。畫中人物看起來衣著正式,房舍的屋頂上面又繪了二個形似城樓狀的、帶有交叉形網格的、可能是通氣用的屋突結構物,但是否也可能象徵二個城國的外交會議呢? / 圖片採自網路】
diplo:轉換自漢字「箸ㄧ副」,意指類似一副「箸」(筷子)般的ㄧ雙、ㄧ對,也就是二支ㄧ雙、二個ㄧ對之意,此處或引申爲「雙向」之意。其中 di 可能形聲類似台閩語「箸」的發音 dí,i 又形聲類似華語「ㄧ」的發音;plo 則可能部份形聲、部份象形漢字「副」,其中 lo 在此處可能約略象徵「副」字中的符號「畐」之「ㄧ口」且同時通過「L.dot」轉換「亅丶」轉換漢字符號「刂」又以 o 約略象徵漢字符號「田」而組合轉換漢字「副」。
matist:ma 形聲漢字「媒合」或「謀合」;t 形聲漢字「談」的起音 t 並代表「交談」或「談判」之意;i 代表漢字「之」;st 形聲象形漢字「士」。matist 即「媒合交談之士」或「謀合談判之士」之意。
diplo + matist = diplomatist,直譯即「箸ㄧ副媒合交談之士」或「箸ㄧ副謀合談判之士」,引申爲「雙向媒合交談之士」或「雙向謀合談判之士」之意,漢字文化多譯爲「外交人士」或「外交人員」、「外交官」等。

由此例可以發現,有些 English 單字的文化內涵似乎比現代中文文化更加接近古代漢字文化的傳統習俗,就連帶有雙向溝通或對談交流性質的外交工作都以表示ㄧ雙筷子的古字「箸ㄧ副」的某種可能存在的古代漢語發音來表達呢!
單看 diploma ㄧ字,在 English 中也有「箸一副媒合」、「卒業明證」、「畢業證書」、「出師證明」、「專業證書」等類似的含意。從前述的分析來看,似乎是寓意著已經拿到了「箸一副」或「一對吃飯用的筷子」的接受工作媒合或謀職的資格,也象徵著可以開始從一項專業工作來養活自己了。
【附圖.2:圖片採自 Unsplash / English 中 chopstick 即「手操(作)複短直細桿」、「細複箸夾」、「細樣複筷」、「雙筷」、「箸夾」或「夾箸」、「梜」、「飯敧」、「吃飯敧」之意,而「筷」、「箸」、「夾箸」之類的基本功能和操作技術也就是「夾住」】

P.S.1. 相關單字解碼:


diplomacy:箸一副謀合事、雙向謀合事、雙向謀合勢,一般字典多譯爲「外交」或「外交手段」等。
diplomat:箸一副謀合士、雙向謀合士,一般字典多譯爲「外交家」、「外交官」等。
diplomatic:箸一副謀合士之形容、雙向謀合士之形容,一般字典多譯爲「外交的」、「外交人員的」等。其中 i 代換漢字「之」、c 通過字母 c 的發音形聲類似漢字「形」的起音,也代表 contain 表達包容、涵容之意,亦即表示這是一個形容詞。
diplomate:箸一副于名的醫,此字較特別,ㄧ般是專指「得到專業執照證明之名份的專科醫生」。也許古代漢字文化的「箸」也是醫療工具之一,不只是用來當作吃飯的工具「筷子」而已,那麼如果連「箸」都拿不好、拿不穩、操作不靈活、夾不住東西,恐怕也很難取信審查醫師資格的主考管。


P.S.2. diplomatist 系列之另一個轉換密碼:


dip:通過大寫 D 象徵漢字「外」之符號「夕」的古代象形字體;i 爲輔助發音或可能代表 with 或漢字「與」;p 約略形聲漢字「卜」。此處 dip 即合爲「夕與卜」之意,亦即「夕卜」的組合符號,即代表漢字「外」。
lo:通過希臘字母 Λ 的英式拼音名稱 lambda 之起音及 Λ 之小寫 λ 轉換漢字「入」,並代表包含符號「入」的漢字「內」;lo 又通過組合爲類似希臘字母 Φ 的符號及其發音 phi 之起音 ph 轉爲 f 音以形聲漢語「方」的起音 f 而代表漢字「方」。此外,此處 lo 或代表 local [內中匚的容(形),意指「內方的形容詞」或「中方的形容詞」。漢字「內、中」二字有同義的時候,如「房屋內」和「房屋中」同義,「汽車中」和「汽車內」同義,「內部」和「中部」則不同義,「中心」和「內心」也不一定同義,「內文」和「中文」二者的意思更是南轅北轍]。所以,此處 lo 即合爲代表漢字「內方」或「中方」的概念。
matist:ma 形聲漢字「媒合」或「謀合」;t 形聲漢字「談」的起音 t 並代表「交談」或「談判」之意;i 代表漢字「之」;st 形聲象形漢字「士」。matist 即「媒合交談之士」或「謀合談判之士」之意。
dip + lo + matist = diplomatist,直譯即「外內方媒合交談之士」或「外中方謀合談判之士」等,即等同於現代中文漢字「外交人士」、「外交人員」或「外交官」之意。其它常見相關字詞如下述:

diplomacy:外內方媒合事、外中方謀合事、外內(中)方謀合勢,一般字典多譯爲「外交」或「外交手段」等。
diplomat:外內方媒合士、外中方謀合士,一般字典多譯爲「外交家」、「外交官」等;外交官,此時 diplomat = dip.lo.mat = Dwith卜.六ㄨ.ㄇ合𠂤 = 夕與卜.六乂.冖合丶㠯 = 外.交.官 = 外交官,其中 dip 同前述轉換漢字「外」;l 約略形聲漢語「六」的起音,o 約略形聲漢字符號「ㄨ」再以符號「ㄨ」約略象徵漢字「交」下部的「乂」形符號,所以此處 lo 即以「六乂」的組合轉換漢字「交」;m 約略形聲漢語「冃」或「ㄇ」以轉換漢字符號「冖」,a 代表 and 或通過 Aα 上下組合轉換漢字符號「合」而作爲構字用語,t 約略形聲漢語「𠂤」再分解爲符號「丶㠯」,所以 mat 即轉換漢字符號「冖合丶㠯」而橋接於漢字「官」;外交家,此時字尾 mat = 宀合豬 = 宀合豕 = 家,其中 t 約略形聲台閩語「豬」的起音再轉注漢字符號「豕」。
diplomatic外內方媒合士之形容、外中方謀合士之形容,一般字典多譯爲「外交的」、「外交人員的」等;外交官之況;外交家之況;外交的,此時字尾 matic = ㄇ合two點勺 = ㄇ合二丶勺 = 日丶勺 = 白勺 = 的,其中 i 代表「點」且 c 通過字母本音約略形聲漢語「勺」的起音再轉音,但此處 c 之發音 k 也可能直接形聲台閩語「勺兒」的 koâ 式的發音之起音。
diploma:外內方媒合,意指「卒業明證」、「畢業證書」、「出師證明」、「專業證書」等類似的含意,通常是學習單位內部發給學生作爲對外申請就讀更高級的學習單位或應徵職業工作等用途的合格證明。
diplomata:外內方媒合單、外內方媒合證、外內方媒合文以,類似現代中文「文憑」之類似含意。其中 ta 可能約略形聲漢語「單」,或通過約略形聲漢語「登言」組合轉換漢字「證」,或代表 text [文字;文本;正本 (原本);正文本 (正文);本文 (此文;原文);傳文字簡訊 (傳簡訊)] 且以字母 a 的 а 式文體分解爲「o乁」而約略象徵漢字「以」的象形初文,而漢字「以」的象形初文形似「b人」或「b亻」的組合,可說是幾乎直接意通於 English 的 by (有「憑依」、「傍依」、「憑由」等類似含意),後世演化爲形似「ㄙ人」的組合而演變爲「以」形。
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
完整標題:human rights 與「全高級民人利權衡通則」或「全人類權利通則」及「人權」的轉換密碼 
b + e + lo + on + g 省一個 o = belong,意思和漢字「歸屬」二字相同,只是發音和目前習知的漢語不同,這應是出於 English 在此與漢字作了符號字母的象形轉換並且以 English 字母來發音的緣故。......
完整標題:easy 與「易;易有三易;逸;容易;簡易;簡單;不易 (一小易、一直小易)」等的轉換密碼,兼談 a piece of cake 與「一件較輕鬆容易的事情」之寓意的轉換
......English 的 dragon 與漢字「龍」、dinosaurs 與漢字「龍恐」的橋接關係如此之微妙,如果不是系出同源,也只能說是神秘的巧合了!......
完整標題:dog 與「狗」及「單口句」或「嘼句」和「獸句」與「犬狗」的轉換密碼,兼談 beast 與「邊野獸㺗」及「野獸」或「獸」等的橋接轉換
......English 的 anon 一字在 Old English (古英文) 中有副詞「邇後」之意,且在 English 中也是 anonym 或 anonymous 的簡寫......
完整標題:human rights 與「全高級民人利權衡通則」或「全人類權利通則」及「人權」的轉換密碼 
b + e + lo + on + g 省一個 o = belong,意思和漢字「歸屬」二字相同,只是發音和目前習知的漢語不同,這應是出於 English 在此與漢字作了符號字母的象形轉換並且以 English 字母來發音的緣故。......
完整標題:easy 與「易;易有三易;逸;容易;簡易;簡單;不易 (一小易、一直小易)」等的轉換密碼,兼談 a piece of cake 與「一件較輕鬆容易的事情」之寓意的轉換
......English 的 dragon 與漢字「龍」、dinosaurs 與漢字「龍恐」的橋接關係如此之微妙,如果不是系出同源,也只能說是神秘的巧合了!......
完整標題:dog 與「狗」及「單口句」或「嘼句」和「獸句」與「犬狗」的轉換密碼,兼談 beast 與「邊野獸㺗」及「野獸」或「獸」等的橋接轉換
......English 的 anon 一字在 Old English (古英文) 中有副詞「邇後」之意,且在 English 中也是 anonym 或 anonymous 的簡寫......
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
很多專有名詞~大家講得很習慣~但到底內容是什麼? 記得剛上研究所的第一次跟教授會談, 教授大方的說~什麼都可以聊...任何問題都可以問~ 剛開始大家都很害羞的不敢談... 直到一個德國男生說~What is interpersonal communication (人際溝通)?
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字赴。赴有去、前往ê意思。有1句話kài出名,to̍h是「關雲長單刀赴會」,1 ê人,1枝刀,to̍h敢去對敵ê兵營,實在好膽。當然故事lóng ē講kah khah hàm,無nah ē刺激,人nah ē ài聽,tio̍h--無?「赴任」、「赴死」,kah咱故事內
「中國人民的老朋友」不僅是一個中國外交正式用語的詞彙,而是一種載有深厚情感和歷史重量的標籤,它像一座橋梁,連接著中國與世界各地友好人士之間的深情厚誼。在冷戰的浪潮中,這個詞彙被賦予了特殊的使命,成為封閉中國對外溝通的一個重要符號。   在那個動盪的年代,當世界被隔絕和誤解的牆壁所包圍,中國領
Thumbnail
如果早20多年來 可以申請打工渡假簽 可以跟年輕朋友一樣有薪水領   現在這年紀 用的是觀光簽證 目的是文化體驗及旅行 不過還是很開心能來   跟我一起工作的有 2個越南人 1個尼泊爾人 1個中國人 2個日本人 只有我是來打工換宿(沾醬油的) 其他都是派遣或打工的  
華人在學習英文為第一外語時,最常碰到的學習問題就是「一字多義」。例如:截圖中Yahoo中英字典中詳述agent有六種截然不同的中文意思。   當你是準備TOEIC(多益)考試時,只要懂第一種用法「代理人;代理商;仲介人」即可。並且在刷TOEIC(多益)Official Guide(官方正式考
Thumbnail
當今天企業與學校都再談「跨領域」人才,我們真的清楚知道何謂「跨領域」人才嗎?「跨領域」應該具備什麼樣的條件呢?是雙主修?是輔系?但為何我在淡江建築系六年來從沒聽過一位建築人有雙修或輔系。卻不會說建築人缺乏跨領域的能力呢?在談跨不跨領域之前,我想先從大學生應該具備的能力「自我學習與與獨立思考」
Thumbnail
文章介紹了除了空服員和外交官等常見的出國工作,還有其他適合熱愛旅行和體驗不同文化的人的工作,包括互惠生、運動招募人員、舞臺助手/巡迴工作人員等。對於想尋找一份適合自己的工作的人來說,這份清單絕對值得一看。
Thumbnail
學歷是求職的一個重要因素,但並不是一切,對於在職專班的誤解也需要重新認識。進行深入探討不同類型學歷對就業的影響。
Thumbnail
Diplomystus birdi Actinopterygii  輻鰭魚綱    Elllimmichthyformes 副鯡目     Sorbinichthyidae 索氏魚科       Diplomystus 雙頜鯡屬 產地:黎巴嫩  (Limestone deposits
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
很多專有名詞~大家講得很習慣~但到底內容是什麼? 記得剛上研究所的第一次跟教授會談, 教授大方的說~什麼都可以聊...任何問題都可以問~ 剛開始大家都很害羞的不敢談... 直到一個德國男生說~What is interpersonal communication (人際溝通)?
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字赴。赴有去、前往ê意思。有1句話kài出名,to̍h是「關雲長單刀赴會」,1 ê人,1枝刀,to̍h敢去對敵ê兵營,實在好膽。當然故事lóng ē講kah khah hàm,無nah ē刺激,人nah ē ài聽,tio̍h--無?「赴任」、「赴死」,kah咱故事內
「中國人民的老朋友」不僅是一個中國外交正式用語的詞彙,而是一種載有深厚情感和歷史重量的標籤,它像一座橋梁,連接著中國與世界各地友好人士之間的深情厚誼。在冷戰的浪潮中,這個詞彙被賦予了特殊的使命,成為封閉中國對外溝通的一個重要符號。   在那個動盪的年代,當世界被隔絕和誤解的牆壁所包圍,中國領
Thumbnail
如果早20多年來 可以申請打工渡假簽 可以跟年輕朋友一樣有薪水領   現在這年紀 用的是觀光簽證 目的是文化體驗及旅行 不過還是很開心能來   跟我一起工作的有 2個越南人 1個尼泊爾人 1個中國人 2個日本人 只有我是來打工換宿(沾醬油的) 其他都是派遣或打工的  
華人在學習英文為第一外語時,最常碰到的學習問題就是「一字多義」。例如:截圖中Yahoo中英字典中詳述agent有六種截然不同的中文意思。   當你是準備TOEIC(多益)考試時,只要懂第一種用法「代理人;代理商;仲介人」即可。並且在刷TOEIC(多益)Official Guide(官方正式考
Thumbnail
當今天企業與學校都再談「跨領域」人才,我們真的清楚知道何謂「跨領域」人才嗎?「跨領域」應該具備什麼樣的條件呢?是雙主修?是輔系?但為何我在淡江建築系六年來從沒聽過一位建築人有雙修或輔系。卻不會說建築人缺乏跨領域的能力呢?在談跨不跨領域之前,我想先從大學生應該具備的能力「自我學習與與獨立思考」
Thumbnail
文章介紹了除了空服員和外交官等常見的出國工作,還有其他適合熱愛旅行和體驗不同文化的人的工作,包括互惠生、運動招募人員、舞臺助手/巡迴工作人員等。對於想尋找一份適合自己的工作的人來說,這份清單絕對值得一看。
Thumbnail
學歷是求職的一個重要因素,但並不是一切,對於在職專班的誤解也需要重新認識。進行深入探討不同類型學歷對就業的影響。
Thumbnail
Diplomystus birdi Actinopterygii  輻鰭魚綱    Elllimmichthyformes 副鯡目     Sorbinichthyidae 索氏魚科       Diplomystus 雙頜鯡屬 產地:黎巴嫩  (Limestone deposits