日文句裡的單字和單字之間要空一格?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
初學日語的朋友應該都發現到教科書上的日文句,單字和單字之間有一個空格,可是看看日文進口雜誌等文章卻沒有……。教科書第一課就教肯定句的「学生です(我是學生)」,可是否定句又變成「学生では ありません(我不是學生)」,看起來像是有一半假名沒跟上……。到底要不要空一格寫啊?
日文句子的結構很特別,單字和單字之間經常需要一種稱為「助詞」的接著劑來銜接,才能明確表達單字在句子中的意義。日文助詞有某些功能跟英文的介系詞類似,但又不完全一樣,所以不要刻意套用其他外語學習模式,請試著去了解日語這個語言本身的特性。
一個日文句子,可以同時使用平假名、片假名和漢字來書寫;比如「わたしはコンビニでお弁当と缶コーヒーを買いました。(我在便利商店買了便當和罐裝咖啡)」,如果只用假名來表示,句子變成「わたしはコンビニでべんとうとかんコーヒーをかいました。」少了漢字,雖然還能勉強從平假名和片假名的差異稍稍區隔出幾個單字,但這一連串的假名符號,實在不容易一眼就弄懂句子的意思。因此,初階教科書中,經常在單字與單字之間空一個空格,來幫助學習者正確認出每一個單字,以加速理解句意。
わたしは️コンビニで️べんとうと️かんコーヒーを️かいました。
日文句的空格方式跟英文不同,並不只有將每個單字分開而已,而是把「單字(名詞)+助詞」視為一個單位來拆解句子。如上面句子中的「わたし」「コンビニ」「べんとう」「かんコーヒー」,每一個單字後面都黏著一個助詞,之後才是空格。因為日文助詞是「後置詞」的概念,也就是助詞必須放在單字之後。但必須注意的是,同樣的單字,會因為使用的助詞不同而有不同的解釋。
a.誰か部屋にいますか。(有人在房間裡嗎?)
b.彼は部屋で本を読んでいます。(他在房間裡看書。)
c.私は部屋を掃除しました。(我打掃了房間。)
d.部屋がきれいです。(房間很乾淨。)
e.彼は部屋から出ました。(他從房間出來了。)
這裡使用了「に」「で」「を」「が」「から」等等不同的助詞,搭配「部屋」來表達「房間」這個單字在句子中的定位。如果只看中文解釋,同樣翻譯為「在房間」的a.b.兩個句子,日文卻使用了兩種不同的助詞,「部屋で」和「部屋に」。這是因為「で」和「に」的功能不同;「に」表示事物存在的地點,而「で」表示動作發生的地點。不過,日文的助詞很善變,有時不只有單一功能,也有時可以跟其他助詞交換使用。比如「に」也可以表示對象;「で」也可以表示範圍。
最後,來看看初學第一課的基本句子「学生です」和「学生では️ありません」。名詞後面加上「です」時表示句子為肯定句,加上「では ありません」則表示否定。「です」稱為「助動詞」,跟助詞一樣,協助單字在句子中衍生各種意義。「單字+助動詞」跟前面提到的「單字+助詞」相同,在日文句裡可視為一個單位來拆解,因此在這裡,將「学生+です」和「学生+では」各視為一個單位(「で」「は」都是助詞),而「ありません」是動詞「ある」加上助動詞「ます」變來的,「動詞+助動詞」也視為一個單位,所以才會出現「学生では️ありません」的寫法。
蔡佩青/著
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
學會了日語的基礎發音,也背了些生活單字,接下來就要練習把單字湊成句子。語言學習的四大技能:聽說讀寫,都一定要懂得怎麼造句子。就從會話開始吧!第一句話當然是「你好嗎?」,這句話在很多人一定聽過,就是「お元気ですか」。既然是問句,當然句子最後要打個問號「?」囉?
提到日本東京的自由之丘,幾乎已經是台灣人眾所皆知的甜點控或雜貨控必去景點。自由之丘的日文是「自由が丘」?「自由ケ丘」?「自由ヶ丘」?「ヶ」也可以也寫成小字,當促音用嗎?
台灣的電視節目打字幕是很平常的事,但日本的電視節目沒有字幕才是平常的作法。只不過最近許多綜藝節目,為了視覺效果,也為了因應現代社會生產過快過多的流行性單字,而開始選擇性的上字幕。最常見的是來賓們發出驚訝或嘆息的聲音,比如失敗沮喪時發出「ちぇっ!」的嘆息聲。啊?促音在字尾!這該如何發音呢?
片假名多是外來語,因此說日文時夾帶很多的外來語,有時也會給人一種很國際化的,就像有些人說中文時會夾雜些英文單字。這個時代,「電腦」當然是第一個要學的外來語。但是,怎麼有的書上寫「コンピュータ」,有的書上卻寫成「コンピューター」?
日文中有些漢字或單字,因為源自於中文,所以會跟中文字有一樣或近似的意思。「花」「鼻」,嘿!跟中文一樣。練習發音看看,「はな」「はな」??
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
學會了日語的基礎發音,也背了些生活單字,接下來就要練習把單字湊成句子。語言學習的四大技能:聽說讀寫,都一定要懂得怎麼造句子。就從會話開始吧!第一句話當然是「你好嗎?」,這句話在很多人一定聽過,就是「お元気ですか」。既然是問句,當然句子最後要打個問號「?」囉?
提到日本東京的自由之丘,幾乎已經是台灣人眾所皆知的甜點控或雜貨控必去景點。自由之丘的日文是「自由が丘」?「自由ケ丘」?「自由ヶ丘」?「ヶ」也可以也寫成小字,當促音用嗎?
台灣的電視節目打字幕是很平常的事,但日本的電視節目沒有字幕才是平常的作法。只不過最近許多綜藝節目,為了視覺效果,也為了因應現代社會生產過快過多的流行性單字,而開始選擇性的上字幕。最常見的是來賓們發出驚訝或嘆息的聲音,比如失敗沮喪時發出「ちぇっ!」的嘆息聲。啊?促音在字尾!這該如何發音呢?
片假名多是外來語,因此說日文時夾帶很多的外來語,有時也會給人一種很國際化的,就像有些人說中文時會夾雜些英文單字。這個時代,「電腦」當然是第一個要學的外來語。但是,怎麼有的書上寫「コンピュータ」,有的書上卻寫成「コンピューター」?
日文中有些漢字或單字,因為源自於中文,所以會跟中文字有一樣或近似的意思。「花」「鼻」,嘿!跟中文一樣。練習發音看看,「はな」「はな」??
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
・把名詞和名詞連接起來。 ・“N1の”修飾N2。 ・「の」表示N1是N2的所屬單位。 1)わたしは東京高校の木村です。   我是東京高中的木村。 ・「の 」表示N1是N2的種類。 2)あれは英語の教科書です。 那是英語的教科書。 3)A:日本
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
某日,打掃時間。 但是教室最後面的公用櫃子上,有一杯手搖飲,一直沒有人領回。 於是我從地緣關係上,問了座位最接近的學生,「這是誰的飲料?」 生:「英文老師的。」 蛤?老師的飲料為什麼不是在講台上(例如忘了帶走),而是在教室最後面的公用櫃上? 生:「就剛才英文課的時候,英文老師帶飲料
Thumbnail
可能包含敏感內容
今天想跟大家介紹「助詞」的用法。學習日文的道路上,如同打遊戲破關一樣,從一開始的50音背誦,到動詞規則變化,一步一步突破,提升等級。是不是聽身邊學日文的朋友說:「助詞超級難!永遠搞不懂使用時機!」10個有8個人幾乎卡關在「助詞」! 以下的日文句子,一起來看看你能否讀懂意思。
Thumbnail
在學習到日文自動詞與他動詞的用法,是不是許多學習者學完課本教材後,費了很大的功夫終於弄清楚了自他動詞的區別,還是記不住哪個是自動詞還是他動詞呢? 日語中自動詞與他動詞兩大類是學習的難點之一。在日語的學習過程中,你是否也被自他動詞所困擾,分不清它們的使用規則?
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
・把名詞和名詞連接起來。 ・“N1の”修飾N2。 ・「の」表示N1是N2的所屬單位。 1)わたしは東京高校の木村です。   我是東京高中的木村。 ・「の 」表示N1是N2的種類。 2)あれは英語の教科書です。 那是英語的教科書。 3)A:日本
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
某日,打掃時間。 但是教室最後面的公用櫃子上,有一杯手搖飲,一直沒有人領回。 於是我從地緣關係上,問了座位最接近的學生,「這是誰的飲料?」 生:「英文老師的。」 蛤?老師的飲料為什麼不是在講台上(例如忘了帶走),而是在教室最後面的公用櫃上? 生:「就剛才英文課的時候,英文老師帶飲料
Thumbnail
可能包含敏感內容
今天想跟大家介紹「助詞」的用法。學習日文的道路上,如同打遊戲破關一樣,從一開始的50音背誦,到動詞規則變化,一步一步突破,提升等級。是不是聽身邊學日文的朋友說:「助詞超級難!永遠搞不懂使用時機!」10個有8個人幾乎卡關在「助詞」! 以下的日文句子,一起來看看你能否讀懂意思。
Thumbnail
在學習到日文自動詞與他動詞的用法,是不是許多學習者學完課本教材後,費了很大的功夫終於弄清楚了自他動詞的區別,還是記不住哪個是自動詞還是他動詞呢? 日語中自動詞與他動詞兩大類是學習的難點之一。在日語的學習過程中,你是否也被自他動詞所困擾,分不清它們的使用規則?
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/