容易出錯的單詞:「ある」和 「好き」

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
raw-image


的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。

但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。

學習N1和N2的書麵語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。


ここにかばんがあります。 (這裏有個書包)

在這種情況下,"ある=有"是真的。

但實際上,它們並不是100%相同的。

我們的「時間感」是不同的。


「ごめんなさい、今日、急に用事があります」

(對不起,我今天有一些緊急的事情)。

我上課前常常受到這樣的留言。你認為這個句子正確嗎?

實際上,日語中的「ある」是「原來就有」的意思。

所以它不能與「急に」或「突然」一起使用。


在這種情況下、

「先生、急に用事ができました。すみません!」

是正確的。


突然出現的事情是「できる」,而不是「ある」。

你還記得「駅前にスーパーができました」(車站前剛開了一家超市)的句子嗎?

那原來是「一個以前不存在的超市出現了」的意思。


那麽現在把這個句子變得更自然吧。

↓.

「先生、用事ができてしまいました。すみません!」

「~てしまった」意味著'這對我來說也不是什麽好事。這傳達了一種失望的感覺:「我想聽你的課,但是・・・。」

如果你只說,「用事ができました」,那就更像是,"你很幸運能有一天的假期!" 這對老師來說有點悲哀。


還有另一種說法。

也可以說「先生、用事が入ってしまいました。すみません!」

使用「入った」'給人一種'從別的地方來'的印象,聽起來更像是我沒有責任。 如果你能使用這個,你像是一個講母語的人。



接下來,解釋一下「好き」的用法吧。

「はい、プレゼント。もし好きならうれしいです」

(這個給你吧。如果你喜歡它,我很高興。)

「好き」與「ある」相同,意思是'我從以前一直喜歡'。

「あなたが好き」是可以的,因為它意味著'我從以前一直喜歡你'。

但是送禮物的情況下,才剛剛收到它,對吧。 所以不能用「好き」。

如果你用「好き」,就會變成'我費盡心思把你已經有的東西再送給你',這就沒有意義了。

在這種情況下,用「気に入る」才對。

このドラマ好きなんだ。 (我看了很多次)

このドラマ気に入った。 (我是第一次看)


「はい、プレゼント。気に入るならうれしいです」

這就是60分。

讓我們來想想不對的部分。

↓.

你喜歡(然後)我很高興,所以是「気に入った」,而不是「気に入る」。

「はい、プレゼント。気に入ったらうれしいです」

如果你已經達到這一點,你已經得到了80分。

那麽,你認為應該怎麽改,才能讓它變成100分?

'你喜歡它'會讓我很高興,不是嗎?

「はい、プレゼント。気に入ってくれたらうれしいです」

如果你能自由使用「~てくれる」「~てもらう」,你就已經是一個母語者了。

不愉快的事情=被動

讓我高興的事情=~てくれる

而「ある」和「好き」有「已經有很長一段時間」的意思、牢牢記住這一點!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Rong-avatar-img
2023/07/02
私も先生の授業が大好きで、本当にはっとしました。
恍然大悟!學日語!-avatar-img
發文者
2023/07/02
Rong 本当ですか?ありがとうございます!!
恍然大悟!學日語!-avatar-img
發文者
2023/07/01
ありがとうございます。励みになります。これからもご紹介していきますね!
石頁-avatar-img
2023/06/30
好棒的解釋方式!希望有更多一點其他的教學
avatar-img
恍然大悟!學日語!的沙龍
202會員
70內容數
我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
2025/03/24
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
Thumbnail
2025/03/24
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
Thumbnail
2025/03/09
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
Thumbnail
2025/03/09
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
Thumbnail
2025/02/10
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
Thumbnail
2025/02/10
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
Thumbnail
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
Thumbnail
「を」就是「他動詞」,自願做的時候使用。 對於日本人來說,是否有自己的意志是非常重要的。 問題的關鍵不在於 "發生的事實",而在於 "是否有責任"。 理解了這個概念,也就更容易理解自動詞和他動詞了。
Thumbnail
「を」就是「他動詞」,自願做的時候使用。 對於日本人來說,是否有自己的意志是非常重要的。 問題的關鍵不在於 "發生的事實",而在於 "是否有責任"。 理解了這個概念,也就更容易理解自動詞和他動詞了。
Thumbnail
這2個單字中文翻譯差不多 其實裡面大有學問 這裡整理6個重點 幫大家釐清
Thumbnail
這2個單字中文翻譯差不多 其實裡面大有學問 這裡整理6個重點 幫大家釐清
Thumbnail
現在想想,好像也是,學是為了學以致用,至於用不上的,忘了也是一件很自然的事情。 後來的我,身處英語環境時,日語就會退步;當又接觸到日語環境時,英語單字用不到就會逐漸忘記。 而當兩者都沒有什麼機會可以使用時, 就會一起退步。 久而久之,也就習慣了。
Thumbnail
現在想想,好像也是,學是為了學以致用,至於用不上的,忘了也是一件很自然的事情。 後來的我,身處英語環境時,日語就會退步;當又接觸到日語環境時,英語單字用不到就會逐漸忘記。 而當兩者都沒有什麼機會可以使用時, 就會一起退步。 久而久之,也就習慣了。
Thumbnail
大家的日本語 第十二課 お祭りは どうでしたか。 本課重點: 形容詞、名詞的過去肯定/過去否定。 比較表現。
Thumbnail
大家的日本語 第十二課 お祭りは どうでしたか。 本課重點: 形容詞、名詞的過去肯定/過去否定。 比較表現。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News