方格精選

日文沒有問號?

更新於 2019/09/23閱讀時間約 3 分鐘
學會了日語的基礎發音,也背了些生活單字,接下來就要練習把單字湊成句子。語言學習的四大技能:聽說讀寫,都一定要懂得怎麼造句子。就從會話開始吧!第一句話當然是「你好嗎?」,這句話在很多人一定聽過,就是「お元気ですか」。既然是問句,當然句子最後要打個問號「?」囉?
翻開初級日文第一課,一定先教肯定句,比如「我是◯◯◯」,接著便是疑問句「你是◯◯嗎」,以及問句的答句「Yes」或「No」,然後就可以開始對話了。
A:わたしは会社員(かいしゃいん)です。(我是上班族。)
あなたは学生(がくせい)ですか。(你是學生嗎?)
B1:はい、そうです。(是,我是。)
B2:いいえ、わたしは学生ではありません。(不,我不是學生。)
先不管句子的意思,我們換個角度來看這些句子,請仔細觀察中日文句子裡的標點符號,日文句中使用了「。」和「、」兩種標點符號,而中文翻譯句裡則有句號「。」逗號「,」和問號「?」。
「。」是日文的句號,日文稱為「句点(くてん)」;寫的位置跟中文有些不同,中文一般寫在正中間,但是日文的句號要打在格子的左下角,也就是靠近句子最後一個假名的右下方。
わたしは会社員です。
「、」是逗號,日文稱為「読点(とうてん)」;長得像中文標點符號的頓號,但是這是日文的逗號喔,寫的位置跟句號一樣。
はい、そうです。
好了,你應該注意到了,日文的問句,也用句號來結束,並沒有使用問號「?」。原則上,正式的日文文章不使用問號「?」或驚嘆號「!」等帶有感情的標點符號,因此教科書或日文報紙、公家文件等,幾乎看不到問號或驚嘆號。但是,在會話體或是雜誌、漫畫中,為了更清楚地表達文字的情緒,反而經常使用問號及驚嘆號。
A:元気(げんき)?(你好嗎?)
B:うん……どなた?(嗯……你是誰?)
A:うそ!覚(おぼ)えてないの?(天啊!你不記得了嗎?)
除了句號和逗號,中間點「・」也是常用的標點符號,日文稱為「中点(なかてん)」。中間點多半用在名詞與名詞並排的時候,比如「教室(きょうしつ)には椅子(いす)・机(つくえ)・黒板(こくばん)などがあります。(教室裡有椅子、桌子、黑板等。)」;中間點也可以用逗號「、」來代替。不過,如果用在數字上時,為了避免和小數點混淆,最好用逗號來表示喔。
教室に学生が四、五人います。(教室裡有四、五個學生。)
教室に学生が四・五人います。(教室裡有四點五個學生???)
而括弧類符號常見的則有,單引號「 」、雙引號『 』和括弧( )。單引號「 」用於會話句、引用或想要特別強調某個詞彙的時候。當單引號內的文字還需要引號時,就使用雙引號『 』;雙引號也是日文的書名號。圓括弧( )則多用在加註說明時。此外,中線――或點線……,用於表達語意未完,需注意的是,中線和點線必須一次使用兩個,也就是說在稿紙上佔兩格。
日文跟中文一樣,原來是上下直寫的文字,但受到西方人將文字橫寫的影響,越來越多的文章採用橫式書寫。但大部分的小說,不管是日文還是中文,都仍然習慣以直式書寫。有機會翻閱日文小說時,請仔細觀察,日文的的直式書寫,在文字的右邊有時會出現像頓號一般的點,這是日文中很特殊的標點符號,叫做「傍点(ぼうてん)」或是「圏点(けんてん)」,目的是希望引起讀者更加注意這個單字。
蔡佩青/著
為什麼會看到廣告
    許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    提到日本東京的自由之丘,幾乎已經是台灣人眾所皆知的甜點控或雜貨控必去景點。自由之丘的日文是「自由が丘」?「自由ケ丘」?「自由ヶ丘」?「ヶ」也可以也寫成小字,當促音用嗎?
    台灣的電視節目打字幕是很平常的事,但日本的電視節目沒有字幕才是平常的作法。只不過最近許多綜藝節目,為了視覺效果,也為了因應現代社會生產過快過多的流行性單字,而開始選擇性的上字幕。最常見的是來賓們發出驚訝或嘆息的聲音,比如失敗沮喪時發出「ちぇっ!」的嘆息聲。啊?促音在字尾!這該如何發音呢?
    片假名多是外來語,因此說日文時夾帶很多的外來語,有時也會給人一種很國際化的,就像有些人說中文時會夾雜些英文單字。這個時代,「電腦」當然是第一個要學的外來語。但是,怎麼有的書上寫「コンピュータ」,有的書上卻寫成「コンピューター」?
    日文中有些漢字或單字,因為源自於中文,所以會跟中文字有一樣或近似的意思。「花」「鼻」,嘿!跟中文一樣。練習發音看看,「はな」「はな」??
    日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
    英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
    提到日本東京的自由之丘,幾乎已經是台灣人眾所皆知的甜點控或雜貨控必去景點。自由之丘的日文是「自由が丘」?「自由ケ丘」?「自由ヶ丘」?「ヶ」也可以也寫成小字,當促音用嗎?
    台灣的電視節目打字幕是很平常的事,但日本的電視節目沒有字幕才是平常的作法。只不過最近許多綜藝節目,為了視覺效果,也為了因應現代社會生產過快過多的流行性單字,而開始選擇性的上字幕。最常見的是來賓們發出驚訝或嘆息的聲音,比如失敗沮喪時發出「ちぇっ!」的嘆息聲。啊?促音在字尾!這該如何發音呢?
    片假名多是外來語,因此說日文時夾帶很多的外來語,有時也會給人一種很國際化的,就像有些人說中文時會夾雜些英文單字。這個時代,「電腦」當然是第一個要學的外來語。但是,怎麼有的書上寫「コンピュータ」,有的書上卻寫成「コンピューター」?
    日文中有些漢字或單字,因為源自於中文,所以會跟中文字有一樣或近似的意思。「花」「鼻」,嘿!跟中文一樣。練習發音看看,「はな」「はな」??
    日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
    英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    Thumbnail
    在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
    Thumbnail
    都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
    Thumbnail
    就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
    Thumbnail
    剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
      最近有筆友對於一些標點符號的用法有疑問,因此想說寫一下詳細一些些的解釋,以及說說我個人的觀點。   首先是之前在直言中提及的,對話用法的引號前究竟該用什麼符號?   一樣,為了方便理解,我會把對話分成「直接對話」和「間接對話」兩種。   首先是「直接」,舉凡「道」、「說」、「曰」……等等各
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄈ。
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。
    Thumbnail
    本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
    Thumbnail
    大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    Thumbnail
    在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
    Thumbnail
    都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
    Thumbnail
    就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
    Thumbnail
    剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
      最近有筆友對於一些標點符號的用法有疑問,因此想說寫一下詳細一些些的解釋,以及說說我個人的觀點。   首先是之前在直言中提及的,對話用法的引號前究竟該用什麼符號?   一樣,為了方便理解,我會把對話分成「直接對話」和「間接對話」兩種。   首先是「直接」,舉凡「道」、「說」、「曰」……等等各
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄈ。
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。
    Thumbnail
    本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
    Thumbnail
    大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的