底褲與抵抗[國家]的故事 Underpants and Resistance

閱讀時間約 15 分鐘
這是我在9月2日在加拿大「劇場作為第二語言」劇社的獨白表演台詞,來源於我的真實經歷。獨白表演用的是英文,以下是中英文的台詞稿。This is the scripts of my solo act at a performance with “Theatre as a second language” in Canada on Sept. 2nd. The performance was in English. Below is my scripts in both Chinese and English. This story is from a true experience of mine.
(另:請勿模仿,現在的警察強力已經跟四年前不可同日而語了。)
我坐在一個沒有窗子的小房間裡。兩個女警站在我面前,看守著我。我的背包和手機在房間的另一頭的桌上。兩個女警的任務也是要確保我無法碰到我的行李。我很緊張,飛速地在想:我怎樣才能拿到手機,刪光裡面的東西?
I am sitting in a little room with no window. Two policewomen stand in front of me, watching me. Across the room, my bag pack and my cell phone are on a desk. The two policewomen are there to prevent me from touching my stuff. I am nervous and thinking as fast as possible: how can I get back my cell phone and delete all the information in it?
這是2015年4月16日,我在中國海關的房間裡。我幾分鐘前在過海關時被截停,並帶進了這個房間。我一進來就被「人包分離」。帶我進來的警察說,我的證件有問題,他要去查一下。在他回來之前,我必須待在這裡。
This is April 16th, 2015. I am at a Chinese custom house. I was stopped at the customs and brought into this room a few minutes ago. I was separated from my packages as soon as I entered this room. The policeman who brought me here said that there was something wrong with my passport, and he needs to check why. Before he comes back, I need to stay in this room.
我想過這種情形可能會發生,我是一個女權行動者,剛剛寫過一些要求釋放「女權五姊妹」的文章——她們是五個中國女權行動者,因為想要在公交車站散發反性騷擾貼紙而被拘留。
I thought of this might happen, because I am a feminist activist, and I had written articles requesting the release of the Feminist Five—five Chinese feminists who were detained because they wanted to handout anti-sexual-harassment stickers to passengers at transport stations. The case is still going on.
我也會被拘留嗎?如果是,我必須立刻刪除手機信息,裡面的聊天記錄可能會暴露其他的行動者。
Am I going to be detained? If so, I need to delete the information on my phone. There are chat records that might expose other activists.
去查詢的警察還沒有回來。我做了一個決定。我站起來,衝向我的手機,抓起它。兩個女警已經衝到了我的身後。我迅速將手機塞進了我的內褲。她們只有兩種選擇:要麼把我按在地下脫掉我的褲子,要麼任由我把手機放在內褲裡。
The policeman has not returned, and I made a decision. I stand up. I run to my phone. I grab it. The two policewomen have already rushed behind my back. I immediately stuff my phone into my underpants. The two policewomen have only two choices. They can either pull me down and take off my pants, or just let me keep my phone.
她們懵了。我趁她們猶豫時跑回了我的座位。她們開始罵我,但沒有使用強力。畢竟,她們只是被命令看守我,不知道我是誰,也不知道應該對我使用什麼級別的強制。
They are shocked. I run back to my seat while they hesitate. They begin to curse me but fall short in using force. After all, they were told to watch me without knowing who I am and what level of force they should pose on me.
看到她們的猶豫,我拿出手機開始刪除信息。當她們其中一個試圖伸手搶我的手機,我立刻把手機又塞回內褲裡。她只好作罷。我等了大概一分半鐘,又開始刪信息。這一次,手機的一半還在我的內褲裡,這樣我可以更快地把手機塞回去,但我的陰阜是半暴露的。女警開始咆哮:“什麼樣的小姑娘會像你這樣?!你是什麼樣的小姑娘?!”她們中的一個走出房間,叫進來一個男警,讓他看我。我沒有抬頭,繼續刪著我的手機。男警感到尷尬,走了。
Seeing their hesitation, I pull out my phone and start to delete records in it. When one of them reaches out to grab my phone, I stuff my phone right back into my underpants. The policewoman has no way but drops her hand. I wait half a minute and start to delete messages again. This time, with half of my phone still inside my underpants, so that I can stuff it back quicker. My mons pubis is half-exposed. The policewomen yell: “What kind of girl would act like you? What kind of girl are you?” One of them goes out and brings a policeman inside and asks him to look at me. I have not raised my head. I keep deleting stuff with my body exposed. The policeman is embarrassed and just leaves.
我把手機清理完之後,一個位階較高的警察才姍姍來遲。他說我是「犯罪嫌疑人」不得出境。但他們沒有打算拘留我,我可以走了。我意識到這只是一次普通的「限制出境」。在中國,每年有成千上百的行動者、異議者和普通商人被限制出境,沒有事先通知也沒有明確理由,我只是其中一個。事實上,半年之後我又嘗試了一次出境,順利過了海關。限制出境的撤銷也悄無聲息。
After I finish erasing my phone and zip up my pants, a senior policeman finally comes and announces that I am a criminal suspect and not allowed to leave the country, but they would not arrest me, and I am free to go. I realize that it is just an exit ban. Hundreds of activists, liberal intellectuals, and businesspeople are banned from leaving Chinese every year with no notification in advance or clear explanation. I am just one of them. And a half year later, I try again and successfully pass the customs. The exit ban is removed without any notification either.
在小房間荒誕劇發生之後的幾天裡,我感到興奮。我為自己驕傲——在面臨風險時,我可以把父權社會的性恥感轉化為武器,保護社群的信息。這多勇敢和敏銳!強大的國家機器被一種更解放的性觀念卡住了!
For a few days after the drama in that little room, I feel excited. I am proud of myself that I was able to weaponize the shame of sex to protect the information of my community in the face of dangers. How brilliant and brave is this? The powerful state was stuck by a more liberating understanding of sex!
然而,幾個月以後,我意識到,回想這段經歷時,我感到不適。我感到噁心。但是,我在噁心什麼呢?我為自己感到羞恥嗎?我後悔自己的行為嗎?
不!如果需要的話我會再做一遍!
However, several months later, I realize that I feel uncomfortable when I recall this experience. I am disgusted. But what am I disgusted with? Am I ashamed of myself? Do I regret what I did? No! I would do it again if necessary!
思考這種不適感幾週以後,我想我明白了。
我為那個情境感到噁心,我感到不適,因為我在那個房間裡太無助了。我沒有別的辦法,只能用在敵意的陌生人面前暴露我的身體來保護我在乎的人和運動。我的褲子是被迫脫下的,因為我一無所有,除了我的身體,在強大而任意的國家機器面前。我可能會受嚴重的羞辱,如果在機器末端的人跟國家一樣毫無人性的話。
我冒了個險,我運氣好,僅此而已。
我應該問:“這是一個什麼樣的國家?”
Reflecting on this feeling for a few weeks, I think I understand it. I am disgusted by the scenario. I am uncomfortable because I was so powerless in that room. I had no way but exposed my body in front of hostile strangers to protect the people and the movements I care about. My pants were forced off, in fact, because I have nothing, but my body, in front of the powerful, arbitrary state. I could have got hurt, severely, if the human beings at the endings of the state power were inhuman as the state is. I took a risk, and I got lucky. That’s it. I should ask, “What kind of states is this?”
我因這段經歷受了創傷,但感到羞恥的應該是國家。
我應該為自己驕傲,但無力感揮之不去。
總有一天,我會真正擁抱這段經歷,它會讓我感受到力量,但我還在路上。
I am traumatized by this experience, but the shame should be on the state.
I should be proud of myself, but the feeling of powerlessness still haunts me.
One day I will truly embrace this experience, and it will empower me, but I am still in the journey.
為什麼會看到廣告
445會員
39內容數
<p>我是趙思樂,是出生在1989年之後的中國女生,是撰寫中國民間抗爭與政治打壓的深度報導者、非虛構作家。我希望透過我的寫作,讀者能看見一個迷茫的中國年輕人,關心社會、關心正義、關心人。</p>
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
趙思樂的沙龍 的其他內容
從90年代起,國家、女權工作者和境外資金可以說相當微妙平衡地共同培養了中國的女權運動。這種特殊的互動關係,既是女權運動比其他社會運動根基深厚的原因,也預示著這個平衡失去後運動的艱難。中國女權運動作為一個案例,反映了威權國家與社會運動的複雜關係。
認識他之前,我的熟人一半說他是中國最好的評論家,水平一騎絕塵,一半說他是沽名釣譽小混混,拉一幫捧臭腳的內鬥內行。現在,他是我先生,他今年50歲了。
不少對自己的前途有期待的台灣政治人物,都會時不時安排一趟「美國行」。期間會見了哪些美國政界人物、在哪些場合發表了講話,都會成為未來的政治資本。上升勢頭正勁的鄭文燦,七月到華府智庫演講,有不少可圈可點之處,也有略顯經驗不足的地方。
教授佈置了下次課的任務:假設香港發生第二次雨傘運動,僵持不下,而有消息指北京馬上就要動用高強度武力清場,美國要如何在不使世界經濟嚴重受損的前提下,避免大規模流血事件在香港上演?
如果說台灣在討論主權時被提及理所當然,在討論美國於他國的互動方式時,台灣被提及的方式則是我之前沒有料想到的。國際關係理論課上,當講到一個國家用實力「壓制」其他國家的情況,一位美國學生舉手提問:「壓制」是否只會用於對手,而不會用於盟友?曾任國安會東亞主任的明星教授迅速作答:不是,例如⋯台灣。
美國難以強力介入的原因,不僅在於減少介入他國政治的外交趨勢,更在於中美貿易戰之下,美國沒有合適的介入香港問題的籌碼。貿易戰僵局下,美國對中國的「中量級籌碼」急遽減少,輕量級籌碼難以扭轉局勢,重量級籌碼為香港動用的可能性很低。
從90年代起,國家、女權工作者和境外資金可以說相當微妙平衡地共同培養了中國的女權運動。這種特殊的互動關係,既是女權運動比其他社會運動根基深厚的原因,也預示著這個平衡失去後運動的艱難。中國女權運動作為一個案例,反映了威權國家與社會運動的複雜關係。
認識他之前,我的熟人一半說他是中國最好的評論家,水平一騎絕塵,一半說他是沽名釣譽小混混,拉一幫捧臭腳的內鬥內行。現在,他是我先生,他今年50歲了。
不少對自己的前途有期待的台灣政治人物,都會時不時安排一趟「美國行」。期間會見了哪些美國政界人物、在哪些場合發表了講話,都會成為未來的政治資本。上升勢頭正勁的鄭文燦,七月到華府智庫演講,有不少可圈可點之處,也有略顯經驗不足的地方。
教授佈置了下次課的任務:假設香港發生第二次雨傘運動,僵持不下,而有消息指北京馬上就要動用高強度武力清場,美國要如何在不使世界經濟嚴重受損的前提下,避免大規模流血事件在香港上演?
如果說台灣在討論主權時被提及理所當然,在討論美國於他國的互動方式時,台灣被提及的方式則是我之前沒有料想到的。國際關係理論課上,當講到一個國家用實力「壓制」其他國家的情況,一位美國學生舉手提問:「壓制」是否只會用於對手,而不會用於盟友?曾任國安會東亞主任的明星教授迅速作答:不是,例如⋯台灣。
美國難以強力介入的原因,不僅在於減少介入他國政治的外交趨勢,更在於中美貿易戰之下,美國沒有合適的介入香港問題的籌碼。貿易戰僵局下,美國對中國的「中量級籌碼」急遽減少,輕量級籌碼難以扭轉局勢,重量級籌碼為香港動用的可能性很低。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
辦完電信,有了網路和法國電話之後,就可以開始上網登錄OFII並取得居留許可啦!目前,法國政府已將OFII(移民局)報到手續E化,非常方便~ 取得居留許可-必要手續 拿到學生簽證之後還要在三個月內到法國的內政部完成OFII線上登錄,才算取得法國合法居留權,登錄完後取得的文件在後續不管是房屋補助
Thumbnail
house 一字可作爲名詞使用,也可作爲動詞使用。並且,相對於 hut (房屋小;棚舍;蓬舍;舖;舖店,意通「店舖」;販攤,意通「攤販」) 來說,house 的規模型態通常比 hut 更大。如果 house 是類似 mansion 之「豪宅」,那麼 hut 也可能是意通「小豪宅」的「豪屋小」。……
Thumbnail
這本書是一本商業理財/職場工作術的書,通過深入探討底層邏輯,希望幫助讀者更好地瞭解社會和人生,提供了許多具體的建議和見解。
Thumbnail
這篇文章描述了作者在稚內旅行的經歷,並與冰雪之門和鹿的感人邂逅。文章中分享了冰雪之門的歷史意義和稚內的獨特魅力,讀者將獲得對這個地方和文化的深入瞭解。文章中出現了爬山、祈禱、自然環境和靈性體驗等關鍵詞,這些詞語應該作為關鍵字出現在文章標題和段落中。
Thumbnail
在您抵達峇里島後,確保旅程的順利開始是非常重要的。本文將介紹幾種從機場前往住宿地的交通選擇,分析它們的優缺點,並比較這些方式適合哪一類型的遊客。此外,還會分享一些抵達峇里島第一天的實用建議,確保您能妥善安排好所有必要事項。 峇里島適用的五種接機方式....
Thumbnail
AAPL FY2Q24 財報唯一亮點大概只有 1,100 億美元的庫藏股計劃,硬體銷售狀況普遍下滑,這符合當前嚴重的中國競爭格局,尤其是 Android 高階機款的競爭對 AAPL 帶來的銷售打擊。
Thumbnail
這是第一部結合了多元素的影片,也是第一次挑戰這系列的拍攝,後面還有特別單元「咱來講台語」。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
辦完電信,有了網路和法國電話之後,就可以開始上網登錄OFII並取得居留許可啦!目前,法國政府已將OFII(移民局)報到手續E化,非常方便~ 取得居留許可-必要手續 拿到學生簽證之後還要在三個月內到法國的內政部完成OFII線上登錄,才算取得法國合法居留權,登錄完後取得的文件在後續不管是房屋補助
Thumbnail
house 一字可作爲名詞使用,也可作爲動詞使用。並且,相對於 hut (房屋小;棚舍;蓬舍;舖;舖店,意通「店舖」;販攤,意通「攤販」) 來說,house 的規模型態通常比 hut 更大。如果 house 是類似 mansion 之「豪宅」,那麼 hut 也可能是意通「小豪宅」的「豪屋小」。……
Thumbnail
這本書是一本商業理財/職場工作術的書,通過深入探討底層邏輯,希望幫助讀者更好地瞭解社會和人生,提供了許多具體的建議和見解。
Thumbnail
這篇文章描述了作者在稚內旅行的經歷,並與冰雪之門和鹿的感人邂逅。文章中分享了冰雪之門的歷史意義和稚內的獨特魅力,讀者將獲得對這個地方和文化的深入瞭解。文章中出現了爬山、祈禱、自然環境和靈性體驗等關鍵詞,這些詞語應該作為關鍵字出現在文章標題和段落中。
Thumbnail
在您抵達峇里島後,確保旅程的順利開始是非常重要的。本文將介紹幾種從機場前往住宿地的交通選擇,分析它們的優缺點,並比較這些方式適合哪一類型的遊客。此外,還會分享一些抵達峇里島第一天的實用建議,確保您能妥善安排好所有必要事項。 峇里島適用的五種接機方式....
Thumbnail
AAPL FY2Q24 財報唯一亮點大概只有 1,100 億美元的庫藏股計劃,硬體銷售狀況普遍下滑,這符合當前嚴重的中國競爭格局,尤其是 Android 高階機款的競爭對 AAPL 帶來的銷售打擊。
Thumbnail
這是第一部結合了多元素的影片,也是第一次挑戰這系列的拍攝,後面還有特別單元「咱來講台語」。