能讓世界看到台灣人認真參與政治的姿態,覺得非常光榮啊!
對比投票率極低的日本,台灣人究竟為何對政治參與如此熱衷?尤其在這次2020總統大選,出現住在世界各地的台灣人蜂擁回國只為投下一張票的現象,對日本人而言非常不可思議。
文中提到台灣的投票相關法律,說明為何台灣人非得回到戶籍地、或甚至花費2、30個小時從海外回來的原因(因為一些其他的國家,例如日本,針對住在海外、或投票當天無法前往指定投票所的人有其他的投票措施)。不過,除了這個理由之外,促使這次現象的最大因素,其實主要是台灣人看到香港的情勢,對於自身國家的未來感到擔憂所致。
而為了讓資源較少的學生也能夠參與這項全民活動,甚至有師長站出來提供如交通補助等的協助。這些行動在在都顯示出台灣人對於政治的高度重視。
✿ 生詞和常用詞
✿ 從文章學習實用表現!
🔍#N1文法【~までもない】
接續:動詞辭書形+までもない
意思:無須、不必~;~是理所當然的
▪ 多額の交通費、また時間とエネルギーがかかることはいうまでもありません。
((要做這些事情)不用說,都需要花費高額的交通費、還有時間和精力)
除了「いうまでもない(無須多言)」,前面的動詞可以靈活更換,變成像是「聞くまでもない(不用問)」、「説明するまでもない(不必多加說明)」等等。
🔍#N3文法【たびに】
接續:動詞辭書形+たびに/名詞+の+たびに
意思:每、每當~
▪ 選挙のたびに投票率の低さが話題になる日本では考えられない「台湾人の大移動」から、政治参加の大切さについて考えます。
(在每到選舉低投票率就會成為話題的日本是難以想像的「台灣人大移動」,從這樣的事情來思考政治參與的重要性)
🔍#N5文法【~たり、~たりする】
這個句型超級實用!它最主要、也一定會在課本上出現的功能是「列舉」,但除此之外,在口語中它還有「…之類的」的用法哦!
接續:動詞た形+り、動詞た形+り+する
功能:列舉
(1) 列舉1:有的~、有的~
▪ 家庭の所得によっては、半額になったり、無料になったりもします。
(依照家庭所得,有變成半價的、也有變成免費的)
(2) 反覆:一下子~、一下子~
▪ 彼女は今日ずっと泣いたり、笑ったりして、怖くない?
(她今天一直一下子哭一下子笑,不覺得恐怖嗎?)
➜ 上面兩個用法在課本上一定都會介紹,而且一定都會使用2個以上的「たり」。
#進階用法
➜ 下面這種「たり」只單獨出現1次的用法,課本幾乎不會提到,也很難有準確的、固定的翻譯(大多的情況下很像中文的「之類的、什麼的」),但在會話中使用得非常頻繁!只能靠多聽日本人講話去體會一下它的語境嘍~
(3) 列舉2:…之類的、什麼的;從其中好幾種類似的事情中挑一個出來舉例
▪ 些細なことで怒ったりする。
(會因為一些小事而生氣之類的)
➜ 除了生氣之外也可能焦慮、憂鬱、沮喪等等,但只挑「生氣」來說明。
▪ 負けても泣いたりするな。
(即使輸了也不要哭什麼的)
➜ 除了哭之外也可能暴怒、不甘心、自卑等等,但先拿「哭」來代表這種種情況。
▪ そんな歌書いても、誰にも評価されない時期があった。日本歌謡の中では珍しいものだったりするから。
(有即使寫那樣的歌,也不被任何人評價的時期。因為那在日本歌謠裡面算是很少見的東西)
➜ 那樣的歌可以說是少見、怪異、冷門等等,但總之可以用「少見」來形容。