「勿謂言之不預」與 Don’t tell didn’t say it before 的橋接

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

完整標題:「勿謂言之不預」與 Don’t tell didn’t say it before 的轉換密碼

【附圖:從 Don’t tell l didn’t say it before 到「勿謂言之不預」的橋接分析,但爲何要省略 I 或「我」字呢?......推論詳見內文】

【附圖:從 Don’t tell l didn’t say it before 到「勿謂言之不預」的橋接分析,但爲何要省略 I 或「我」字呢?......推論詳見內文】

Don’t tell I didn’t say it before = 丁口勹㇀two + 田言連肉 + 俺 + 對ㄧ直几點three + 三1圓 + 乙點 + 朋e亻one儿一 = 可勹丿二 + 田言連月 + 俺 + 一一丨几丶三 + 三丨〇 + 乙丶 + ee𠂉丨儿一 = 可勹丿丿+ 謂 + 俺 + 二亅几氵+ 三丶口 + Z丶 + Ee先 = 可勿 + 謂 + 俺 + 扌几氵+ 言 + 之 + 彐earth先 = 可勿 + 謂 + 俺 + 又几氵+ 言 + 之 + 扌土先 = 可勿 + 謂 + 俺 + 殳氵+ 言 + 之 + 在先 = 可勿 + 謂 + 俺 + 沒 + 言 + 之 + 在先 = 可勿謂俺沒言之在先 = 可勿謂我沒言之在先


其中 Don’t 轉換漢字「可勿」即「勿可」的同義倒裝詞而意通「可別」或單一的漢字「別」或「勿」,tell 轉換漢字「謂」,I 轉換「俺」而意通「我」,didn’t 轉換漢字「沒」,say 轉換漢字「言」,it 轉換漢字「之」,before 轉換漢字「在先」即意通「於先」、「預先」或單一的漢字「預」,所以其中「沒言之在先」即意通「言之沒在先」或「言之不在先」或「言之不預」。

是故,漢字「勿謂言之不預」一語可能省略自與「可勿謂俺沒言之在先」同義的「勿謂我言之不預」,即省略了其中內含的主格代名詞「我」字而簡化爲「勿謂言之不預」,意即這是一句不帶主格的不完全語句,就好像是「別說我覺得很好(壞)」省略爲「別說覺得很好(壞)」的一種構句型式,那倒底是要給誰覺得很好(壞) 呢?無從得知!......也許是要交給某個公認的標準來認定吧!


清代李寶嘉《官場現形記.第十九回》寫道「......。一經覺察,白簡無情,勿謂言之不預也。......」(試譯:「一旦覺察實情,彈劾的奏書『白簡』可是無情的,到時候可別說沒有人預先告訴你吔!」)

其中「白簡」一詞多指古漢字文化之「彈劾官員的奏劾」即類似現代國家之政府監察單位發出的「彈劾書」之意,例如《晉書·卷四七·傅玄傳》裡寫道「每有奏劾,或值日暮,捧白簡,整簪帶,竦踊不寐,坐而待旦。」清代錢謙益 《工部右侍郎贈尚書程公傳》寫道「公在諫垣,以別白賢奸、澄清世道為己任,白簡屢上,皆彈劾執政私人。」


一般認為所謂「勿謂言之不預」一語就是出自前述漢字文化之大清帝國時期的小說《官場現形記》中的「勿謂言之不預也」,本來意指預先警告朝廷轄下的官員不要做壞事或公器私用、以免被監察單位調查屬實後收到依法彈劾官職的彈劾書,但現今卻被簡式中文文化之中共官媒應用於外交爭端方面之對於外國政府的警告語,甚至隱約帶有古代漢字文化之天朝意識型態之武力征伐的威脅意味,放在現代的 United Nations (聯一體的內省眾) 之內省際關係來看,以單一內省國的會員國之身份竟使用此語來警告其他的內省國,似乎是有點太過份了。

不論如何,漢字文化古代的朝廷即使要彈劾官員,依法還是要經過詳細調查並且提出白簡形式的彈劾書狀,而據說「白簡」之所以叫作「白簡」,是因爲「白簡」是採用象徵為官清白的白玉製作的。可見,古代漢字文化之官場的彈劾事務也有一定的慎重度,不是草草了事,甚至可能還有類似 FBI (匪邦調查局、聯邦調查局) 之類的單位參予調查的工作,所以一旦 FBI 的檢察官派發出當時稱爲「白簡」的彈劾書狀,可能就意味著已經鐵証如山,而瀆職的官員們此時想要逃避彈劾的處置將是機會渺茫,也因此《官場現形記.第十九回》纔會寫道「......。一經覺察,白簡無情,勿謂言之不預也。......」。


也就是說,「勿謂言之不預」一語實際上只轉換了 Don’t tell I didn’t say it before 之中的 Don’t tell didn’t say it before,省略了意通漢字「俺」及「我」的單字 I。畢竟,古代官場上的彈劾與否,並非是俺說了算,也不是我說了算,仍然有判官或法官在依法調查審判呢!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
羅聖爾的沙龍 / LS. Salon / LSSL
76會員
1.3K內容數
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
2025/04/27
漢字「圖書館」的「館」字內含漢文「食」,但是在一般圖書館中是不能一邊看書同時一邊飲食的,可見此處的「食」可能是指「精神食糧」之意。……
Thumbnail
2025/04/27
漢字「圖書館」的「館」字內含漢文「食」,但是在一般圖書館中是不能一邊看書同時一邊飲食的,可見此處的「食」可能是指「精神食糧」之意。……
Thumbnail
2025/04/18
完整標題:libra 與「秤;天平;天秤;量秤;量拜;量衡;天拜;天平量衡;天秤量衡;兩邊量衡;兩方量衡;衡;衡平;辟;磅;鎊」等的橋接
Thumbnail
2025/04/18
完整標題:libra 與「秤;天平;天秤;量秤;量拜;量衡;天拜;天平量衡;天秤量衡;兩邊量衡;兩方量衡;衡;衡平;辟;磅;鎊」等的橋接
Thumbnail
2025/04/09
據說古漢字「禪」本來是指「帝王祭天之禮」或 yield (揖讓;禮讓;禪讓) 之意,所以可能為了避免搞混,English 就用 Zen 來表達另一個和 Buddhism (悟道) 比較相關的「禪」,而這個「禪」(Zen) 其實源自 Sanskrit 的 dhyāna 及 Bali 的 jhāna。
Thumbnail
2025/04/09
據說古漢字「禪」本來是指「帝王祭天之禮」或 yield (揖讓;禮讓;禪讓) 之意,所以可能為了避免搞混,English 就用 Zen 來表達另一個和 Buddhism (悟道) 比較相關的「禪」,而這個「禪」(Zen) 其實源自 Sanskrit 的 dhyāna 及 Bali 的 jhāna。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
有些話語可能要用暗示的,或是故意用諧音,或故意轉換成字面完全不相干的暗號,這種情況下日文有一組字特別好用。
Thumbnail
有些話語可能要用暗示的,或是故意用諧音,或故意轉換成字面完全不相干的暗號,這種情況下日文有一組字特別好用。
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
《花非花》 唐 白居易 白居易作的艷詞不多,這首明著是說官妓的日常生活,但尾句的神來之筆,讓這首詩意境頓然深遠無窮! 耐人尋味! 此詩三仄韻,「霧,去,處」。「去」,khu3, 白音念khi3, 泉州腔多念khu3音! 在國音「去」念ㄑㄩˋ,ㄩ 跟 ㄨ 有點不協! 念閩南文音就全部都押 -u音!
Thumbnail
《花非花》 唐 白居易 白居易作的艷詞不多,這首明著是說官妓的日常生活,但尾句的神來之筆,讓這首詩意境頓然深遠無窮! 耐人尋味! 此詩三仄韻,「霧,去,處」。「去」,khu3, 白音念khi3, 泉州腔多念khu3音! 在國音「去」念ㄑㄩˋ,ㄩ 跟 ㄨ 有點不協! 念閩南文音就全部都押 -u音!
Thumbnail
八卦自帶酵母,每轉手一次,彷彿在不同唾液中重新醱酵一次。口耳相傳之際,說者津津樂道,等到傳聞變形成為噬人的怪獸,早已無力可回天。
Thumbnail
八卦自帶酵母,每轉手一次,彷彿在不同唾液中重新醱酵一次。口耳相傳之際,說者津津樂道,等到傳聞變形成為噬人的怪獸,早已無力可回天。
Thumbnail
客語社團貼出一文,探討訛音的問題,舉「尷尬」為例,客語字典是這樣寫的: 本文不討論音的問題,只討論尷尬的方言沿革。客語中的「尷尬」,與中文語意有所偏移,差異,來看尷尬的釋義: 電光一閃中,突然想到台語有一詞,有一個什麼「xx不戒」的詞,經查《台日典》是這樣紀錄的: 【不尷尬】   乖剌
Thumbnail
客語社團貼出一文,探討訛音的問題,舉「尷尬」為例,客語字典是這樣寫的: 本文不討論音的問題,只討論尷尬的方言沿革。客語中的「尷尬」,與中文語意有所偏移,差異,來看尷尬的釋義: 電光一閃中,突然想到台語有一詞,有一個什麼「xx不戒」的詞,經查《台日典》是這樣紀錄的: 【不尷尬】   乖剌
Thumbnail
完整標題:don’t 與「啻不」或「諟不」或「定一不」或「做叵」、「動叵」、「做没」、「動没」、「定叵」、「啻叵」、「諟叵」、「可勿」、「可不」、「對絕不」、「定別」、「做別」等及 do 與「啻」或「諟」或「做」或「問」等的轉換密碼
Thumbnail
完整標題:don’t 與「啻不」或「諟不」或「定一不」或「做叵」、「動叵」、「做没」、「動没」、「定叵」、「啻叵」、「諟叵」、「可勿」、「可不」、「對絕不」、「定別」、「做別」等及 do 與「啻」或「諟」或「做」或「問」等的轉換密碼
Thumbnail
有很多話我很不愛聽,甚至於不必等人家開口唱正戲,開場白就已經轉台或是關電視跟耳朵了。 而且,一聽到誰這麼開口立刻在心底退後,在人家頭上大大貼個標籤一見發財「避之則吉」。  比方說: 1.「我不知道應不應該說」。 那就不要說。因為一定滿滿是絕對不應該說出來的話。 接下來就全
Thumbnail
有很多話我很不愛聽,甚至於不必等人家開口唱正戲,開場白就已經轉台或是關電視跟耳朵了。 而且,一聽到誰這麼開口立刻在心底退後,在人家頭上大大貼個標籤一見發財「避之則吉」。  比方說: 1.「我不知道應不應該說」。 那就不要說。因為一定滿滿是絕對不應該說出來的話。 接下來就全
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News