關於禮貌的反思:「免責聲明?免死金牌?」

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘


再仔細推敲那位台灣人在語言交換活動中所的說這句話:「我對於敬語還不太熟悉,如果有冒犯之處、請多包涵。」


乍聽之下這句話很客氣、很禮貌,但它背後隱藏一個訊息:「互動都還正式沒開始,他就以『自己會冒犯到別人』為前提,來進行這場交流」。


然後,我們試著設身處地,從那位日本人的角度來想像一下當他聽到這句話時,心裡可能會有的想法。


很可能會是:

  • 「哦?那到時候你如果真的得罪了我,我就非得大人有大量,不能跟你計較,否則就是我這個人心胸狹窄、刁難外國人、我很可惡是嗎?」
  • 「那……為什麼不是你先回去,好好練一練如何不去冒犯別人的說話方式,等練好了再出來呢?」
  • 「你是外國人、你不懂,所以說我這個母語人士就有那個義務,要好好教你日文敬語要怎麼講才到位?你以為這個很好教是嗎?」
  • 「這麼大的一個人了,拿著這一句故做低姿態,來當成免責聲明,希望可以不用為自己的言行負責任?」


相信有人看到這邊會心想:「啊人家又沒有惡意也不是那個意思,你幹嘛腦補那麼多來污名化人家?」


當時我人就在現場聽到他實際說這句話時的樣子,我當然相信他不是那個意思,但有時候所謂「潛台詞」這回事就是這麼麻煩啊!


在極度高情境文化的日本,人們不會是只從字面上去解讀意義,而是從「沒有說出來的話」、「事情的背景脈落」中,推敲、尋找線索,來尋找出隱藏的訊息。為了在這樣的環境中求生存,這種思維方式早已經深入他們的基因。


重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。你不能去預設所有人都心胸寬大,一定不會對你自以為用不著計較的小瑕疵斤斤計較;你也無法保證別人不會在心裡記上你一筆,哪天暗地裡捅你一刀。


就算說「不知者無罪」,但現實就是,愈是牽扯到人與人之間的複雜糾葛、愈是涉及到龐大的利益,這五個字愈是難拿來當做別人會原諒你無知的免死金牌。


人,就是這麼難啊!


raw-image


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
George
44會員
65內容數
以簡明的文字,探索心智、思考與知識的本質
George的其他內容
2023/12/12
首先,感謝各位持續支持我的作品。 本專欄的系列連載,後續只會更新在我於這個電子報平台 Substack 上所建立的同名專題刊物「George本質思考筆記」裡,將不繼續在方格子刊登。 喜歡這個創作主題的朋友,我誠摯邀請你點選以下連結免費訂閱。訂閱之後,不但每周會收到最新的作品更新,並且
Thumbnail
2023/12/12
首先,感謝各位持續支持我的作品。 本專欄的系列連載,後續只會更新在我於這個電子報平台 Substack 上所建立的同名專題刊物「George本質思考筆記」裡,將不繼續在方格子刊登。 喜歡這個創作主題的朋友,我誠摯邀請你點選以下連結免費訂閱。訂閱之後,不但每周會收到最新的作品更新,並且
Thumbnail
2023/12/11
2023/12/11
2023/12/04
創造屬於自己的世界
Thumbnail
2023/12/04
創造屬於自己的世界
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
家中修繕或裝潢想要找各種小零件時,直接上網採買可以省去不少煩惱~看看Sylvia這回為了工地買了些什麼吧~
Thumbnail
家中修繕或裝潢想要找各種小零件時,直接上網採買可以省去不少煩惱~看看Sylvia這回為了工地買了些什麼吧~
Thumbnail
👜簡單生活,從整理包包開始!我的三款愛用包+隨身小物清單開箱,一起來看看我每天都帶些什麼吧🌿✨
Thumbnail
👜簡單生活,從整理包包開始!我的三款愛用包+隨身小物清單開箱,一起來看看我每天都帶些什麼吧🌿✨
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
如何替換「不好意思」, 建立更清晰的溝通方式 不好意思這篇文章,不知道能不能滿足你的期待,不好意思。 「不好意思」 這句話真的很方便😏 可能是從日本來的文化吧。 日本人真得太有禮貌了。 甚至很多台灣人, 還會用日文講「不好意思」 你看,去日本多方便(?) 不過。 真的有那麼不好意思嗎? 「不好意思
Thumbnail
如何替換「不好意思」, 建立更清晰的溝通方式 不好意思這篇文章,不知道能不能滿足你的期待,不好意思。 「不好意思」 這句話真的很方便😏 可能是從日本來的文化吧。 日本人真得太有禮貌了。 甚至很多台灣人, 還會用日文講「不好意思」 你看,去日本多方便(?) 不過。 真的有那麼不好意思嗎? 「不好意思
Thumbnail
社會階級的差距確實有如堡壘般聳立在眼前。此時,適當的隱忍和退讓也是顧全大局的必要表現。
Thumbnail
社會階級的差距確實有如堡壘般聳立在眼前。此時,適當的隱忍和退讓也是顧全大局的必要表現。
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
形式是表面,因而顯而易見,人們習於雕琢和追逐它。
Thumbnail
形式是表面,因而顯而易見,人們習於雕琢和追逐它。
Thumbnail
你遇過跟日本人商談很困擾的時刻嗎?如果說中文有很多客套話,日文則是有不少曖昧不明的字眼,至少從字面上看不太出來。例如什麼叫「見合」?如果在日本客戶給你的回信中看到這個漢字,他到底是在拒絕還是保留合作空間?
Thumbnail
你遇過跟日本人商談很困擾的時刻嗎?如果說中文有很多客套話,日文則是有不少曖昧不明的字眼,至少從字面上看不太出來。例如什麼叫「見合」?如果在日本客戶給你的回信中看到這個漢字,他到底是在拒絕還是保留合作空間?
Thumbnail
國內有很 local (囉口)的台式英文,而且大概只有台灣人才聽得懂;印度的印式英文也很奇葩。日本呢?當然也有日式英文。難得遇到了用英文溝通的日本人,趁機窺探一下他怎麼使用英文,讓我觀察到他有個有趣的口頭禪,可能反倒讓外國人覺得有違和感呢。
Thumbnail
國內有很 local (囉口)的台式英文,而且大概只有台灣人才聽得懂;印度的印式英文也很奇葩。日本呢?當然也有日式英文。難得遇到了用英文溝通的日本人,趁機窺探一下他怎麼使用英文,讓我觀察到他有個有趣的口頭禪,可能反倒讓外國人覺得有違和感呢。
Thumbnail
  感到很抱歉讓他遭遇這種感覺,讓他遲疑「解釋」可能會帶來更多不開心的疑問。正如同我留意不用「她」一樣(除非推理故事,敘事的第三人稱性別區分實在沒必要;)我其實也留意著不在指稱監護人的情況下用「爸爸媽媽」說明。不過這種事情通常只是我的自以為是而已。
Thumbnail
  感到很抱歉讓他遭遇這種感覺,讓他遲疑「解釋」可能會帶來更多不開心的疑問。正如同我留意不用「她」一樣(除非推理故事,敘事的第三人稱性別區分實在沒必要;)我其實也留意著不在指稱監護人的情況下用「爸爸媽媽」說明。不過這種事情通常只是我的自以為是而已。
Thumbnail
  很難說明的疲憊。或許簡單濃縮增一句話就是:要應付別人的不誠實很累。更進一步解釋的話,應付意在言外很累。因為那需要瞬時選擇出「我沒有聽出你想表達的意思」的拒讀空氣,兼容並蓄「我的回答也不會無意中在對方聽起來有達成他意在言外的對話」的回答。
Thumbnail
  很難說明的疲憊。或許簡單濃縮增一句話就是:要應付別人的不誠實很累。更進一步解釋的話,應付意在言外很累。因為那需要瞬時選擇出「我沒有聽出你想表達的意思」的拒讀空氣,兼容並蓄「我的回答也不會無意中在對方聽起來有達成他意在言外的對話」的回答。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News