《天橋上的魔術師》EP03~04|文學改編要忠於原著或是連結時代背景?

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
raw-image

看完《天橋上的魔術師》的前兩集後,我把吳明益的小說拿出來重讀了一遍;幾乎完全沒有第一次閱讀的印象,但依然對於那些故事愛不釋手,即使它讓我深感悲傷。

從前兩集用魔術師這一角對孩子們做出的召喚以控制集體意識,來隱喻1980年代還處在戒嚴末期對於領袖的景仰、尊崇,眾人一起跳起那支看起來是集體同樂但揶揄當時政府的舞蹈,到了第三、四集就與文字作品本身的連結不再那麼強烈,魔術師也好、斑馬也罷,或是後來的石獅子、唐先生的貓,就只是電視劇裡給出的新樣貌。

也因為將那樣的隱喻加入了戒嚴時期的禁書、端正社會風氣的嚴格禁止的規矩、特務出現……觀眾幾乎可以拋掉原著,連同在原著裡感受到深刻的情感、童年對世界的想像都可以全都從腦海中除去,也許唯有「魔幻」的部分可以稍稍留下來,從現今回望過去許多已消失的事物,能夠再看見也算是體驗著科技帶來的魔法,讓人搭乘時光機回到過去!

《天橋上的魔術師》的改編是否要忠於原著,著重於人與人之間在中華商場中產出的情感交流?還是將時代氛圍完完整整搬到戲劇裡?在電視劇裡將「時代氣氛」這個因素加入後,反而讓人想起了《返校》這個故事以陰暗的方式表現著時代的氣氛,而《天橋上的魔術師》就變成了「明亮版」的《返校》,在提醒著那個時代的人曾經經歷過的「不可以忘記」「不用害怕想起來(說出來)」的那些!

於是有些文字裡打磨出來較為深刻的情感、人物交流,或者流言傳說,就被刪減了。比如說:鎖與鎖頭之間的關係被簡單帶過了(這也是屬於那個年代很重要的重點);〈九十九樓〉在戲劇裡少了平行時空的魔幻、〈小黑人〉削弱了孩提時光對於物件的情感投射、〈石獅子〉沒了孩子對「未知」的好奇與恐懼。

後面會繼續說著阿猴在小說裡的後來或是唐先生獨身一人與貓精神相伴的部分情節嗎?這樣的改編抽掉太多文字書寫時代裡人與人的溫度,而太過強調時代背景所形成的壓迫,實在是可惜吳明益文字裡舖排細緻的故事。

若是扣除「太強調」時代背景這件事,前四集的《天橋上的魔術師》都還是作工精緻、故事流暢的劇集。只是有部分太像寫小說的手法,常飄忽到其他的地方講別的事,常有斷點斷在不知道為什麼斷在那裡的部分,每次連播的首集,都有著「蛤?這集演完了?」但好像沒演完,又跟下一集連結不上的斷裂感!

而關於時代,有一件事是有趣的。從小我所得知「販賣違禁出版物」的都是台灣人(或黨外人士),在這部電視劇裡是第一次看見以「外省」身分從事地下刊物的發行和出版。這倒是突顯了「權力」這件事,在某一個階層中是有省籍之分,但當有人要給你安上一個叛國罪的時候,省籍也就不省籍了。(補充:那年代要怎麼禁、禁什麼,政府說了算。就算你有像《大佛普拉斯》的主題曲〈有無〉唱的「夠力的bak-khuh」,也不一定能夠逃出威權統治的魔掌。)

看過原著的差不多在這前四集就可以把「改編原著」這件事從腦子抽出了,沒看過原著的,可以看完電視再追一下原著,感受一下1980年尚未數位化的時代,時間的緊迫和緩慢、人與人之間的靠近又疏離,以及情感的交流表達不太直接卻真摯動人的部分!

《天橋上的魔術師》The Magician On The Skywalk 2021
原作:吳明益《天橋上的魔術師》(買個電子書吧!值得收藏啊!)
前期劇本:蔡宗翰、劉梓潔
編劇:楊雅喆、蔣友竹、陳虹任、吳季恩
導演:楊雅喆
主演:莊凱勛、孫淑媚、楊大正、朱軒洋、李奕樵

圖片來源:天橋上的魔術師 公視影集Facebook

又,這幾年台灣電視劇改編文字作品比較精采的,大概就屬2017年植劇場的《花甲男孩轉大人》、2019年的《俗女養成記》,2018年的《你的孩子不是你的孩子》加入了比較科幻的元素也還算不錯。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
換日線的沙龍
17.9K會員
888內容數
自由工作者、上班族究竟要用什麼樣的心態去面對呢?來看線線怎麼說;業餘的時候,也來跟線線一起看劇看電影及看書;有空的話一起來學做出版、編輯和電子書吧!
換日線的沙龍的其他內容
2025/03/11
童話故事下集,依然還是個童話故事!倘若沒有那個會在睡覺進到房間裡收垃圾的媽媽,也沒有那些會聚在家裡的三姑六婆親戚!像曾學友那樣的男人根本是人間極品!呵呵~
Thumbnail
2025/03/11
童話故事下集,依然還是個童話故事!倘若沒有那個會在睡覺進到房間裡收垃圾的媽媽,也沒有那些會聚在家裡的三姑六婆親戚!像曾學友那樣的男人根本是人間極品!呵呵~
Thumbnail
2025/02/15
我甚至覺得連劇本都拋棄他們了!
Thumbnail
2025/02/15
我甚至覺得連劇本都拋棄他們了!
Thumbnail
2025/02/08
《聽海湧》究竟值不值得花那麼多錢?是不是扭曲歷史?該不該說成故事?坦白說,台灣關於「歷史」的劇實在太少,不論是不是杜撰、改編或是擦邊球的被提及,都少之又少,能多一部是一部,拿「不符史實」來大砍預算,或許我們得先問「有多少人了解當時的歷史」來提問吧!
Thumbnail
2025/02/08
《聽海湧》究竟值不值得花那麼多錢?是不是扭曲歷史?該不該說成故事?坦白說,台灣關於「歷史」的劇實在太少,不論是不是杜撰、改編或是擦邊球的被提及,都少之又少,能多一部是一部,拿「不符史實」來大砍預算,或許我們得先問「有多少人了解當時的歷史」來提問吧!
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
在魔幻寫實電視劇出現的當代,觀眾也該進⼀步反思⽂學改編劇的未來,「要說什麼故事?」、「如何⽤創新⼿法把⼀個故事說好?」、「希望留給觀眾哪些關於⾃身定位或城市記憶的省思?」都遠比「這個故事是不是真的?是否回應了某些⼈的記憶?」、「某個角⾊、某個物件的意義到底是什麼?」來得迫切與重要。
Thumbnail
在魔幻寫實電視劇出現的當代,觀眾也該進⼀步反思⽂學改編劇的未來,「要說什麼故事?」、「如何⽤創新⼿法把⼀個故事說好?」、「希望留給觀眾哪些關於⾃身定位或城市記憶的省思?」都遠比「這個故事是不是真的?是否回應了某些⼈的記憶?」、「某個角⾊、某個物件的意義到底是什麼?」來得迫切與重要。
Thumbnail
關於天橋上的魔術師的劇評多又專業,實不敢再野人獻曝,倒是因為劇紅了之後,忍不住好奇拜讀了原著小說,有些心得想分享。 這部劇是近年來我會時間一到,就準時打開公共電視追的戲劇,期待著每週兩小時的時空穿越,兩個小時的實境夢遊,我不是台北人,對中華商場的印象只是個假日偶爾會去逛逛的地方。
Thumbnail
關於天橋上的魔術師的劇評多又專業,實不敢再野人獻曝,倒是因為劇紅了之後,忍不住好奇拜讀了原著小說,有些心得想分享。 這部劇是近年來我會時間一到,就準時打開公共電視追的戲劇,期待著每週兩小時的時空穿越,兩個小時的實境夢遊,我不是台北人,對中華商場的印象只是個假日偶爾會去逛逛的地方。
Thumbnail
「忠於原著的形式與精神,什麼叫做改編?」在菲林與稿紙的場合上,作家與導演暢談起了改編這回事,談論不同媒體表現手法的特性,他們都同意文學轉譯之不易,尤其是那些被作者藏在字裡行間,若有似無、不說透的隱諱與留白。      
Thumbnail
「忠於原著的形式與精神,什麼叫做改編?」在菲林與稿紙的場合上,作家與導演暢談起了改編這回事,談論不同媒體表現手法的特性,他們都同意文學轉譯之不易,尤其是那些被作者藏在字裡行間,若有似無、不說透的隱諱與留白。      
Thumbnail
《天橋上的魔術師》以一個舊時代的常民集合體包裝著政治性,在那個年代看似前衛的,述說著當時不可說的:性別、白色恐怖、原住民歧視等等議題,並沒有什麼問題。問題出在於,只是一直不斷覆頌,我們當代已經覺得很正常的事情。
Thumbnail
《天橋上的魔術師》以一個舊時代的常民集合體包裝著政治性,在那個年代看似前衛的,述說著當時不可說的:性別、白色恐怖、原住民歧視等等議題,並沒有什麼問題。問題出在於,只是一直不斷覆頌,我們當代已經覺得很正常的事情。
Thumbnail
《天橋上的魔術師》的影視化會讓觀眾產生這種失落,或許有一部分也是想像真實化的結果,如果記憶中的東西並不全然真實,又要如何重現?當試圖重現記憶中的中華商場,是否同時也扼殺了原先存留於腦海中的美好想像?
Thumbnail
《天橋上的魔術師》的影視化會讓觀眾產生這種失落,或許有一部分也是想像真實化的結果,如果記憶中的東西並不全然真實,又要如何重現?當試圖重現記憶中的中華商場,是否同時也扼殺了原先存留於腦海中的美好想像?
Thumbnail
看過原著的差不多在這前四集就可以把「改編原著」這件事從腦子抽出了,沒看過原著的,可以看完電視再追一下原著,感受一下1980年尚未數位化的時代,時間的緊迫和緩慢、人與人之間的靠近又疏離,以及情感的交流表達不太直接卻真摯動人的部分!
Thumbnail
看過原著的差不多在這前四集就可以把「改編原著」這件事從腦子抽出了,沒看過原著的,可以看完電視再追一下原著,感受一下1980年尚未數位化的時代,時間的緊迫和緩慢、人與人之間的靠近又疏離,以及情感的交流表達不太直接卻真摯動人的部分!
Thumbnail
夢想,源自努力,相信,成就奇蹟。1980年代的台北中華商場,熱鬧的三層樓中住著許多努力過活的家庭,大人的現實市儈,對比小孩的天真敏感,信任與信仰在黑白...
Thumbnail
夢想,源自努力,相信,成就奇蹟。1980年代的台北中華商場,熱鬧的三層樓中住著許多努力過活的家庭,大人的現實市儈,對比小孩的天真敏感,信任與信仰在黑白...
Thumbnail
公視即將推出影集《天橋上的魔術師》,改編自吳明益的同名短篇小說集。消失,是這本小說集的核心命題(影集似乎也以這作為著力點)。小說的開端,建立在一個已經不存在的事物「中華商場」上。作者吳明益因為中華商場的消失,開始懷想關於中華商場的種種景象,進而書寫這本小說;小說中的主人翁也以中華商場的缺席為敘述開端
Thumbnail
公視即將推出影集《天橋上的魔術師》,改編自吳明益的同名短篇小說集。消失,是這本小說集的核心命題(影集似乎也以這作為著力點)。小說的開端,建立在一個已經不存在的事物「中華商場」上。作者吳明益因為中華商場的消失,開始懷想關於中華商場的種種景象,進而書寫這本小說;小說中的主人翁也以中華商場的缺席為敘述開端
Thumbnail
既然《天橋上的魔術師》已站上頂峰為我們指出一條未來的道路,那麼六年級作家還有哪些是兼具人文關懷底蘊,又能創造視覺底蘊,擾動共同記憶的好作品,值得下一波的台灣文學改編青睞的呢?本文以吳明益為界,且拋出1970-1979年世代作家的文學作品,並附上每本書籍的改編理由,希望能拋磚引玉,讓這些實際寫出台
Thumbnail
既然《天橋上的魔術師》已站上頂峰為我們指出一條未來的道路,那麼六年級作家還有哪些是兼具人文關懷底蘊,又能創造視覺底蘊,擾動共同記憶的好作品,值得下一波的台灣文學改編青睞的呢?本文以吳明益為界,且拋出1970-1979年世代作家的文學作品,並附上每本書籍的改編理由,希望能拋磚引玉,讓這些實際寫出台
Thumbnail
《天橋上的魔術師》 吳明益老師的名字聽過很多次了,但還沒讀過任何一本,還是從吳可熙演的同名電視劇我才知道這本書,不過兩個作品在我看來是不同的,雖然名稱相同,但電視劇的方面敘述的是住在天台上的無業遊民與被侵害的移工間的情感,所謂的魔術可能是指向愛情的,
Thumbnail
《天橋上的魔術師》 吳明益老師的名字聽過很多次了,但還沒讀過任何一本,還是從吳可熙演的同名電視劇我才知道這本書,不過兩個作品在我看來是不同的,雖然名稱相同,但電視劇的方面敘述的是住在天台上的無業遊民與被侵害的移工間的情感,所謂的魔術可能是指向愛情的,
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News