付費限定

【文筆補充錠】behoove (理應當) 這個字怎麼用?

閱讀時間約 3 分鐘
今天來學個進階的字。我們講到「應該、應當」,很自然會想到英文的「should」,但大概九成的中文母語者可能都沒聽過「behoove」。這個字比較文謅謅,但我還是在生活中遇到了,而且你可以說「I should」,卻不能說「I behoove」,這是怎麼回事?

behoove [bɪˈhuv] 這字打哪來的?

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1237 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
如果外國人對你說「照我說的做,可以救救好幾個班傑明(Benjamin)」,你一定會納悶對方在講什麼鬼話。但你可別被我的標題騙了,這裡的save不是救人,Benjamin在這裡也不是一個人。那麼這句話要怎解?
「迎接挑戰」是中文老梗,三番兩頭沒幾天就會聽到,節目、廣告、公司會議的報告中都會出現。我們大概只會講accept challenge(接受挑戰)、welcome challenge(歡迎挑戰),只會用課本教過的簡單文字。你知道英文還有其他語感的講法嗎?其中一個還跟棒球有關!
可以這麼說,但也不完全是。中文由於知名的南韓電影,出現了和英文一樣用火車來比喻災難的手法。不過英文的火車失事是用來比喻什麼樣的狀況?我們來好好探究一下。
你可能會想「提前」這個字的英文一律都講in advance就好,反正課本都這樣教,但其實這只是比較正式的講法,外國人口語言談上可能還會用其他講法,如果你沒聽過,就GG完蛋了。我在網路上找不到很完整的懶人包,所以想把多年從事編輯出版遇過的所有講法做一次總整理,並傳授我的獨家超好用記憶法。
中文有所謂的「下馬聞香」,大家看漢字都可以意會其義,但日本人講的「下馬評」你就猜不太到了吧?到底下了馬要評論什麼?這麼做到底要幹嘛?今天就來解開這個詞的神秘面紗。
以前我提過介係詞是英文的靈魂,用不同的介係詞會讓外國人聽來有不同的感受。中文都是講「起初、一開始(beginning)」,英文可以選擇用介係詞in或at,但你知道外國人要選用其中哪一個,是有區別的嗎?
如果外國人對你說「照我說的做,可以救救好幾個班傑明(Benjamin)」,你一定會納悶對方在講什麼鬼話。但你可別被我的標題騙了,這裡的save不是救人,Benjamin在這裡也不是一個人。那麼這句話要怎解?
「迎接挑戰」是中文老梗,三番兩頭沒幾天就會聽到,節目、廣告、公司會議的報告中都會出現。我們大概只會講accept challenge(接受挑戰)、welcome challenge(歡迎挑戰),只會用課本教過的簡單文字。你知道英文還有其他語感的講法嗎?其中一個還跟棒球有關!
可以這麼說,但也不完全是。中文由於知名的南韓電影,出現了和英文一樣用火車來比喻災難的手法。不過英文的火車失事是用來比喻什麼樣的狀況?我們來好好探究一下。
你可能會想「提前」這個字的英文一律都講in advance就好,反正課本都這樣教,但其實這只是比較正式的講法,外國人口語言談上可能還會用其他講法,如果你沒聽過,就GG完蛋了。我在網路上找不到很完整的懶人包,所以想把多年從事編輯出版遇過的所有講法做一次總整理,並傳授我的獨家超好用記憶法。
中文有所謂的「下馬聞香」,大家看漢字都可以意會其義,但日本人講的「下馬評」你就猜不太到了吧?到底下了馬要評論什麼?這麼做到底要幹嘛?今天就來解開這個詞的神秘面紗。
以前我提過介係詞是英文的靈魂,用不同的介係詞會讓外國人聽來有不同的感受。中文都是講「起初、一開始(beginning)」,英文可以選擇用介係詞in或at,但你知道外國人要選用其中哪一個,是有區別的嗎?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
「有一種人,即使我們明白永遠得不到他的愛,也還是要愛他;有一種愛情,即使我們明白最後只會受傷,也還是想要擁有。」─ Sophia《幸福,未完待續》 坐在陽台的磁磚地面上,望著黑夜與霓虹燈各自熱鬧的景象,好在有微風,跟好友煲了一個晚上的電話粥,聊生活裡的很多很多。 起身時,背痛、屁股痛的,感覺像個
Thumbnail
有關愛跟溝通的一篇文章,愛本身就是雙方的情感交流,那一定要經過好多的磨磨合合,愛的形狀才會被打磨出來~
Thumbnail
「喜歡」和「愛」是兩個表達情感詞語,它們之間有著微妙差別。 喜歡: 喜歡通常指對某人、某事物感到興趣和喜愛。 喜歡是一種輕鬆、表面上情感,可能基於某種特質、行為、外觀。 喜歡可以是暫時的,並且可能不具有深厚情感連結。 愛: 愛是一種更深刻、更強烈情感,包含情感上連結、承諾。
最近的博愛座之亂好像越來越多... 我們來看看「博愛」這個詞的解釋,我問chatgpt後得到這樣的答案:「博愛」這個詞在中文中是指廣泛的愛或仁愛,是一種對所有人類不分種族、性別、宗教或其他差異的無私的愛和關懷。這種愛不僅僅限於個人之間的愛,而是對整個人類社會的慈悲和善意。 再回頭看看這些案例,整
Thumbnail
如果作文考試的題目是「履行職責的歡樂」,我們會寫出什麼樣的內容?有些文章可能大談職責的重要,有些可能闡述職責如何帶給人們歡樂,但不知有多少人會針對「職責」本身提出質問。例如:「職責」本身究竟意味著什麼?只要是「職責」就一定要徹底執行嗎?如果「職責」的履行給自己帶來的是歡樂,但給他人帶來的盡是苦難呢?
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
「應該」2個字,大概是造成我們如此焦慮的罪魁禍首之一。
Thumbnail
關係的議題,在提醒我們, 你有絕對的主動權,去選擇讓關係成為一份禮物和祝福。
Thumbnail
當我們愛著對方,我們只會給予而不求回報,愛本來就是無條件且不能用金錢衡量的。我始終相信有一種愛能超越婚姻、家庭、血緣、宗教、組織、國籍、種族甚至性別,並讓台灣島內的所有生命都能永續發展下去。
Thumbnail
「有一種人,即使我們明白永遠得不到他的愛,也還是要愛他;有一種愛情,即使我們明白最後只會受傷,也還是想要擁有。」─ Sophia《幸福,未完待續》 坐在陽台的磁磚地面上,望著黑夜與霓虹燈各自熱鬧的景象,好在有微風,跟好友煲了一個晚上的電話粥,聊生活裡的很多很多。 起身時,背痛、屁股痛的,感覺像個
Thumbnail
有關愛跟溝通的一篇文章,愛本身就是雙方的情感交流,那一定要經過好多的磨磨合合,愛的形狀才會被打磨出來~
Thumbnail
「喜歡」和「愛」是兩個表達情感詞語,它們之間有著微妙差別。 喜歡: 喜歡通常指對某人、某事物感到興趣和喜愛。 喜歡是一種輕鬆、表面上情感,可能基於某種特質、行為、外觀。 喜歡可以是暫時的,並且可能不具有深厚情感連結。 愛: 愛是一種更深刻、更強烈情感,包含情感上連結、承諾。
最近的博愛座之亂好像越來越多... 我們來看看「博愛」這個詞的解釋,我問chatgpt後得到這樣的答案:「博愛」這個詞在中文中是指廣泛的愛或仁愛,是一種對所有人類不分種族、性別、宗教或其他差異的無私的愛和關懷。這種愛不僅僅限於個人之間的愛,而是對整個人類社會的慈悲和善意。 再回頭看看這些案例,整
Thumbnail
如果作文考試的題目是「履行職責的歡樂」,我們會寫出什麼樣的內容?有些文章可能大談職責的重要,有些可能闡述職責如何帶給人們歡樂,但不知有多少人會針對「職責」本身提出質問。例如:「職責」本身究竟意味著什麼?只要是「職責」就一定要徹底執行嗎?如果「職責」的履行給自己帶來的是歡樂,但給他人帶來的盡是苦難呢?
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
「應該」2個字,大概是造成我們如此焦慮的罪魁禍首之一。
Thumbnail
關係的議題,在提醒我們, 你有絕對的主動權,去選擇讓關係成為一份禮物和祝福。
Thumbnail
當我們愛著對方,我們只會給予而不求回報,愛本來就是無條件且不能用金錢衡量的。我始終相信有一種愛能超越婚姻、家庭、血緣、宗教、組織、國籍、種族甚至性別,並讓台灣島內的所有生命都能永續發展下去。