付費限定

囂俳,囂掰-當中文碰上閩南語

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
有人將台語的 hiau-pai (ㄏㄧㄠ ㄅㄞ)寫成『搖掰』,當然這都是借音的錯字,這個詞,可能是兩個字義聯合起來的,說一個人的行為又hiau,又pai,教育部閩南語字典推薦『囂hiauㄏㄧㄠ俳paiㄅㄞ』,前一個『囂hiau』有符合囂張的意思在,第二個俳paiㄅㄞ』』是借音字,正字目前無定論。
在中文也有一個『掰ㄅㄞ字,原意是兩手扳開,因為同音被借用,變成是『胡扯』,所以台語這字ㄅㄞ有可能是代表胡扯的意思。這個ㄅㄞ字,有人說是『詖』字,國音ㄅㄧˋ,中古漢音,ㄅ一3,或是ㄅ一1,有一定的條件可以轉讀成ㄅㄞ。跛腳的「跛」,閩南語音即是pai2。【詖】,辯論也,偏頗之詞也。故孟子曰:詖辭知其所蔽。
第一個字的hiau,台語發hiau的字還有,【梟】(梟行,梟雄),【僥】(僥倖),但都不符合這裡的字義。某些人的口音是hia,《台日典》【hia-pai】(滿面得意ê款式。得意kah氣勢凌人。例如:thàn-tio̍h大錢kah bōe講得 ∼∼。,那這個音就比較像是『詑ㄊㄨㄛˊ』或訑』ㄧˊ,詑詑(訑訑),是「自得貌」。它的偏旁是『它』,跟『蛇』同ㄧ聲符,蛇的中古漢音是sia5,所以-ia的韻母是相同的,有可能上古時期『詑』是念 hia。

【掰】這個字,很奇怪,康熙字典沒有收錄,但,書證,最早可在北宋太平御覽內找到,其餘,多出現在民俗小說內,如紅樓夢,七俠五義,洗冤集錄等。不過,以上都沒有出現』胡扯,亂說』的字義。直到現代,大陸的字典內多出了,〈方〉分析 [explicate]。如:我跟他把這個問題掰了半天。前面〈方〉標籤,代表侷限一地的用法。大陸的相聲出現近代義的胡扯、亂吹
方言。瞎說,胡扯。高德明《醋點燈》:“乙:稱呼人有問貴豬圈的嗎? 稱呼貴寶眷。甲:‘瞎掰’,珠、寶不是一樣嗎?”郞德豊陳文海等《夜行記》:“車騎得倒不快,他叫我點燈。你說馬路上挺亮的,非讓我點燈不可,這不是瞎掰嗎?”
台灣的字典出現,「胡扯、亂吹」。如:「瞎」、「亂」。所以這個掰,在台灣是被借用來的,音,字借用,但賦予新的涵義,我假設,這個涵義是從台語的hiau-pai的pai來的!在香港的粵語跟客語,是沒有這個『掰』字音的,不過廣州卻有,因為大陸有在用這個字,台灣的客語字典也有,不過有兩個音,pai, pe, 後者是平饒腔,被借用去當分開的pe, 在潮州音近閩南音也是pe,台語,在教育部的用字是『擘peh』,這個比較是古典的用字。總之,掰字只有大陸跟台灣有在用,但兩者除分開的意思一樣外,另外延伸的涵義是不同的。

許成章先生說,台語的來源有三,混入各地方言,官話者佔1/3,混入外國語音(日,英,荷,西,葡)佔1/6,最後保存古語(已變音,或訛字),閩南語者,約3/6。意思是,各種語言(包括方言語音)間會互相擷用。我們國語常用的『掰』,有可能是從閩南語來的!
《詩經˙ 大雅˙ 皇矣》有出現 "畔援" 這個詞,班固的《漢書》則用 "畔換" 來形容項羽。或可參考。blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_9b83ca5201013je5.html?type=1
感謝!我昨暗研究一暝,以為是「拔」扈,「扈」有扈從的意思,扈從是屬下,卻是挺拔出眾,反卑為尊,反客為主,故曰「拔扈」!
「畔援」這詞有看到!但猶未想出什麼邏輯!依音不依義,可能是「外來語」,你講的「橫霸」,確實接近「援畔」! 再度感謝!
「外來語」收回! 「畔」,田界,「畔援」,是「援畔」倒語!撈過界的意思!
【援】又《廣雅》牽也。《增韻》拔也。《禮·中庸》在下位不援上。《註》援謂牽持之也。《孟子》子欲手援天下乎。
由於音近,卜辭中「爰」又通「換」,有變易之義。如《書.盤庚》:「我王來,既爰宅于茲」,「爰」讀為「換」,表示遷居,卜辭有「爰東室」,意同。《小爾雅.廣詁》:「爰,易也。」(參姚孝遂)
換畔有換界,換境的意思,有以下犯上,篡位自取的暗示,所以小漢質帝講話「傷siunn」白目,害了自己的性命!

以上是舊作內容,今日重新審閱,又有新得:
從【跋扈】說起,
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2690 字、2 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
61會員
939內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
《詩經》〈檜風.隰有萇楚〉 隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。 隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。 隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。 無知,也是一種幸福! 古云「童蒙,童蒙」,兒童就像蒙了一塊布,與這個花花世界,撐開了一道保護傘,沒有七情六慾,沒有強烈的愛憎之心! 可以活在
《詩經》〈鄭風.女曰雞鳴〉 女曰雞鳴,士曰昧旦tan3。 子興視夜,明星有爛lan7。(個人以為用【燦tshan3】字更好! 明淨也) 將翱將翔,弋鳧與雁gan7。 弋言加之,與子宜之。 宜言飲酒,與子偕老lo2。 琴瑟在御,莫不靜好ho2。 知子之來之,雜佩以贈之。 知子之順之,雜佩以問之。 知
前篇「干將磨欲盡,無位可恩酬。」的續集: 秤砣/錘的俗諺: 客語:【公不離婆,秤不離砣】 閩語: 「有毛食到棕簑 無毛食到秤錘」 「二月初二彈雷,稻仔較(khah)重過秤錘」 「五月十九響聲雷,番薯賽過大秤錘」。 這裡來說兩個字,砣,賽! 《代吳兒作小至後九九詩八解 其七》 宋 · 張侃 五五三三拋
《嘉陵驛》 唐 · 薛能 引用典故:干將 盡室可招魂,蠻餘出蜀門。 雹涼隨雨氣,江熱傍山根。(撲,音雹(pok8 ,撲涼)。 蠶月繰絲路,農時碌碡村。 干將磨欲盡,無位可酬恩。 「干將磨欲盡,無位可酬恩。」道盡古今多少能人志士,坎坷不遇,因而懷憂喪志的心情! 放在現今的世界,則是黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴,
五代 馮延巳 《鵲踏枝》 誰道閑情拋棄久?每到春來,惆悵還依舊。 日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦。 河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有? 獨立小橋風滿袖,平林新月人歸後。 久ㄐㄧㄡˇ,( 閩) kiu2 (粵) gau2 (客)giu 舊ㄐㄧㄡˋ, ki
《送錢婺州純老》(1070年) 北宋 · 蘇轍 桃花汴水半河流,已作南行第一舟。 倦報朝中言嘖亂,喜聞淮上艣咿呦。 平時答策詞無枉,此去爲邦學更優。 自古東陽足賢守,請君重賦沈公樓。(沈公,沈約) 此詩的由來參考:《館閣送錢純老知婺州詩序》 由朝臣外放為一方官吏,有高遷,也可能是貶放,但,文人的教養
《詩經》〈檜風.隰有萇楚〉 隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。 隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。 隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。 無知,也是一種幸福! 古云「童蒙,童蒙」,兒童就像蒙了一塊布,與這個花花世界,撐開了一道保護傘,沒有七情六慾,沒有強烈的愛憎之心! 可以活在
《詩經》〈鄭風.女曰雞鳴〉 女曰雞鳴,士曰昧旦tan3。 子興視夜,明星有爛lan7。(個人以為用【燦tshan3】字更好! 明淨也) 將翱將翔,弋鳧與雁gan7。 弋言加之,與子宜之。 宜言飲酒,與子偕老lo2。 琴瑟在御,莫不靜好ho2。 知子之來之,雜佩以贈之。 知子之順之,雜佩以問之。 知
前篇「干將磨欲盡,無位可恩酬。」的續集: 秤砣/錘的俗諺: 客語:【公不離婆,秤不離砣】 閩語: 「有毛食到棕簑 無毛食到秤錘」 「二月初二彈雷,稻仔較(khah)重過秤錘」 「五月十九響聲雷,番薯賽過大秤錘」。 這裡來說兩個字,砣,賽! 《代吳兒作小至後九九詩八解 其七》 宋 · 張侃 五五三三拋
《嘉陵驛》 唐 · 薛能 引用典故:干將 盡室可招魂,蠻餘出蜀門。 雹涼隨雨氣,江熱傍山根。(撲,音雹(pok8 ,撲涼)。 蠶月繰絲路,農時碌碡村。 干將磨欲盡,無位可酬恩。 「干將磨欲盡,無位可酬恩。」道盡古今多少能人志士,坎坷不遇,因而懷憂喪志的心情! 放在現今的世界,則是黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴,
五代 馮延巳 《鵲踏枝》 誰道閑情拋棄久?每到春來,惆悵還依舊。 日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦。 河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有? 獨立小橋風滿袖,平林新月人歸後。 久ㄐㄧㄡˇ,( 閩) kiu2 (粵) gau2 (客)giu 舊ㄐㄧㄡˋ, ki
《送錢婺州純老》(1070年) 北宋 · 蘇轍 桃花汴水半河流,已作南行第一舟。 倦報朝中言嘖亂,喜聞淮上艣咿呦。 平時答策詞無枉,此去爲邦學更優。 自古東陽足賢守,請君重賦沈公樓。(沈公,沈約) 此詩的由來參考:《館閣送錢純老知婺州詩序》 由朝臣外放為一方官吏,有高遷,也可能是貶放,但,文人的教養
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP08台語筆記。  抽鬮仔 thiu-khau-á(抽籤) 戇甲袂扒癢(笨到不會抓癢) 現流仔 hiān-lâu-á(現撈海產) 鶺趒 tshio-tiô = 囂俳 hiau-pai 頓蹬 tùn-tenn(停頓) 編曲 pian-khik
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP06台語筆記。 譀古 hàm-kóo(荒唐) 轉白仁 tńg-pe̍h-lîn = 反白仁(翻白眼) 掠兔仔 lia̍h-thòo-á(抓兔子、嘔吐) 膨獅獅 phòng-sai-sai(膨鬆) 逼籤詩 pik-tshiam-si(解籤)
Thumbnail
廣東話,是一個充滿鬼的語言,也是一個瀕死的語言。。。 香港,早就不是整天重播的舊片裏的香港了。
Thumbnail
你們家小孩「狡怪」嗎?快來看看這些常脫口而出的台語原來是怎麼寫的。 1. 調皮、愛作怪——狡怪 「我兒子很愛作怪!」➡「阮囝真狡怪!」 還以為是「九怪」,
Thumbnail
在泰國,許多華人社群使用潮州話,而了解這些親屬稱謂可以讓你更好地融入其中,特別是與長輩們溝通時。 今天,我們將探討一些常見的泰語潮州音親屬稱謂,讓你不僅在語言上更上一層樓,也能更深刻地體會這種文化的獨特魅力。
Thumbnail
今á日beh hâm ta̍k-ke做夥來研究ê語詞是「拆分明」,chit塊詞ê意思to̍h是講ho͘清楚,講ho͘明,講hō͘別人ē-tàng了解。拆明、拆白、開拆mā是kāng意思。Kan-na孤1字mā ē-sái,「你to̍h kā tāi-chì拆hō͘伊聽,mài hō͘伊誤解,m̄-t
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
華文形容大聲講話,時下用法是厚或吼,其實還滿有創意的,但以前的人會怎麼形容大聲講話呢? 因此找了呼/喚/喝/喊四字,因為他們都是形聲字,用右邊的字音來模擬聲音,所以我們從這四字的意思,與出現先後及意義,再和台語比較,就會發現一件很有趣的事。 就意思而言,依據《教育部重編國語辭典
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
本來沒注意這條新聞,但下午看到這位超哥交保的畫面,聽到他說從“外港”回來,就覺得很疑惑,沒聽過這種說法,他是哪裡人啊?外港是指哪裡?老一輩台灣人閩南語倒是會說頂港?下港? 搜尋事件原委,看到超哥開揍前向Toyz說我們華人,這也很奇怪,一般說華人是放在世界的層級,例如美國華人、日本華人。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP08台語筆記。  抽鬮仔 thiu-khau-á(抽籤) 戇甲袂扒癢(笨到不會抓癢) 現流仔 hiān-lâu-á(現撈海產) 鶺趒 tshio-tiô = 囂俳 hiau-pai 頓蹬 tùn-tenn(停頓) 編曲 pian-khik
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP06台語筆記。 譀古 hàm-kóo(荒唐) 轉白仁 tńg-pe̍h-lîn = 反白仁(翻白眼) 掠兔仔 lia̍h-thòo-á(抓兔子、嘔吐) 膨獅獅 phòng-sai-sai(膨鬆) 逼籤詩 pik-tshiam-si(解籤)
Thumbnail
廣東話,是一個充滿鬼的語言,也是一個瀕死的語言。。。 香港,早就不是整天重播的舊片裏的香港了。
Thumbnail
你們家小孩「狡怪」嗎?快來看看這些常脫口而出的台語原來是怎麼寫的。 1. 調皮、愛作怪——狡怪 「我兒子很愛作怪!」➡「阮囝真狡怪!」 還以為是「九怪」,
Thumbnail
在泰國,許多華人社群使用潮州話,而了解這些親屬稱謂可以讓你更好地融入其中,特別是與長輩們溝通時。 今天,我們將探討一些常見的泰語潮州音親屬稱謂,讓你不僅在語言上更上一層樓,也能更深刻地體會這種文化的獨特魅力。
Thumbnail
今á日beh hâm ta̍k-ke做夥來研究ê語詞是「拆分明」,chit塊詞ê意思to̍h是講ho͘清楚,講ho͘明,講hō͘別人ē-tàng了解。拆明、拆白、開拆mā是kāng意思。Kan-na孤1字mā ē-sái,「你to̍h kā tāi-chì拆hō͘伊聽,mài hō͘伊誤解,m̄-t
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
華文形容大聲講話,時下用法是厚或吼,其實還滿有創意的,但以前的人會怎麼形容大聲講話呢? 因此找了呼/喚/喝/喊四字,因為他們都是形聲字,用右邊的字音來模擬聲音,所以我們從這四字的意思,與出現先後及意義,再和台語比較,就會發現一件很有趣的事。 就意思而言,依據《教育部重編國語辭典
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
本來沒注意這條新聞,但下午看到這位超哥交保的畫面,聽到他說從“外港”回來,就覺得很疑惑,沒聽過這種說法,他是哪裡人啊?外港是指哪裡?老一輩台灣人閩南語倒是會說頂港?下港? 搜尋事件原委,看到超哥開揍前向Toyz說我們華人,這也很奇怪,一般說華人是放在世界的層級,例如美國華人、日本華人。