大家好啊~今天要來學的是「長音」這個部分。日本人在遇到像「かあ」「しい」這種後面是「あ行」且跟前字同母音的時候會拉長,像是「か~」「し~」這樣。
所以像是「媽媽」的日文「おかあさん」會唸做「おか~さん」,「香菇」的日文「しいたけ」會唸做「し~たけ」。
不過也有例外,像是「え段音+い」與「お段音+う」。這邊要注意的是雖然後字是「い、う」,不過拉長的還是前面的母音唷~
像是「老師」的日文「せんせい」是唸「せんせ~」,「爸爸」的日文「おとうさん」是唸「おと~さん」。
以上是平假名的部分,片假名會不太一樣唷~
片假名在拉長的時候唸法都跟平假名一樣,但是會寫做「ー」。他會是一條橫的直線,但是如果寫直書的話會是寫直的唷,這邊切記一定要注意一下,很重要的!
「咖啡」的日文寫做「コーヒー」,這時候就是「コ」與「ヒ」都要拉長,唸做「コ~ヒ~」這樣。
特殊音到這裡都結束啦~不過明天還有一篇番外篇。再過一天,日文的書寫跟發音就都難不倒你啦~有什麼問題都可以留言跟我說!那我們明天見囉!