「はな」是「花」還是「鼻子」?

「はな」是「花」還是「鼻子」?

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

日文中有些漢字或單字,因為源自於中文,所以會跟中文字有一樣或近似的意思。「花」「鼻」,嘿!跟中文一樣。練習發音看看,「はな」「はな」??

raw-image

原始日文,只有語言而沒有文字,語言的結構以「單音」為基礎,要表達一個完整有意義的單字,有時候只要發一個音,有時候是兩個音,也可能需要三個音以上。不像中文的發音,完全利用聲母和韻母連結發音,最後只要發出一個音節,就能是一個有意義的單字。比如說,日文唸「は・な」兩個音節,這可以表示「花」的意思,而中文則只需要發一個音「ㄏㄨㄚ」,就能表達「花」的意思了。


同樣是由「は」和「な」兩個假名組合成的單字,可以是「花」「鼻子」「鼻水」等意義。這時候,日文的「重音」可以是辦別異字的好方法。比如只唸單字的「はな(花)」或「はな(鼻)」時,聽起來是一樣的,但是如果把單字放在句子裡,即使後面銜接相同的助詞,卻會有不同的發音方法。


桜の花がきれいです。(櫻花很漂亮。)

→「は・な・」要發音成「高・高・


彼女は鼻が高いです。(她的鼻子很高。)

→「は・な・」則發音成「高・高・


又比如當「は・し」的發音「一低一高」時,是「筷子」的意思;但是唸成「一高一低」時,則是「橋」的意思。這發音的相對高低,就是所謂日文的「重音」,也可稱為「音調」。想像為五線譜上相鄰的音階,就如發出Mi和Fa,或Mi和Re的音。


日文的重音,一般有以下幾種。但請先遵守第一要件:第一個音節跟第二個音節的發音,一定高低不同。


【頭高型】又稱1號音。

第一音節高,後面維持低音。後面所接的助詞或助動詞也是低音。


あめ(雨) アイス(冰) おんがく(音樂)


あ め ア イス お んがく


【中高型】又稱2號音

第一音節低,第二音節高,第三音節以後維持低音。


にほん(日本) ひこうき(飛機)


に ほ ん ひ こ うき


【平板型】又稱0號音

第一音節低,後面維持高音。後面所接的助詞或助動詞也是高音。


かお(臉) かばん(皮包) えんぴつ(鉛筆)


か お か ばん え んぴつ


接助詞的「は」

か お は か ばんは え んぴつは


【尾高型】重音號碼隨音節多寡而改變。如3個音節就是3號音

第一音節低, 後面維持高音。但緊接著的助詞或助動詞等,則降為低音。


みせ(商店) はさみ(剪刀) いもうと(妹妹)


み せ は さみ い もうと

(2號音) (3號音) (4號音)


接助詞的「は」

み せ は は さみ は い もうと は


原則上,背單字時如果能夠一併將重音背起來,唸出來的日文,一定會更接近日本人的發音。但是在日本這個面積不算小的國家裡,並不是每一個地區的每一個人,都依照同樣的語調在說話。比如說,同樣是「花」,東京人唸尾高型的2號音;大阪人可能大部分會唸頭高型的1號音。就像台北人唸中文,和高雄人說話時的語調感覺,也會有些不同。

當然,日本也有所謂的標準語調,雖然不是正式的法律規定,但是很多人認為日本放送協會(NHK)的新聞播報員發音,可視為一種標準。因此多聽日本新聞播報,是學習重音語調的好方法。

蔡佩青/著

avatar-img
青老師的日本之窗的沙龍
238會員
86內容數
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
很多學習者學日文的動機來自於動漫或遊戲,喜愛漫畫的人一定有過這樣的經驗吧,讀到平假名中夾雜了片假名長音記號的台詞。比如柯南經典台詞「真実はいつも一つ!」最開始其實出現在新一對平次說的話:「真実はいつも…たった一つしかねーんだからな…」怎麼平假名也用片假名的長音記號「ー」?
學語言一定要能聽說讀寫,利用手機,網路或CD來加強聽力是基礎功,試著練習用耳朵來記憶單字,是增進日文能力的好方法。剛背過了老師的日文是「せんせい」,聽聽看「せ・ん・せ…」?嗯?再聽一次,「せんせえ」?怎麼「い」,聽起來像是「え」呢?
把自己生活周遭的物品貼上日文標籤,是一個不錯的背單字方法。每天進入眼簾的都一定是生活常用單字,一個也不要錯過!特訓開始囉!喔,特訓這個字也要牢牢記住!「とっくん」!奇怪?這個「っ」跟其他假名放在一起,好像小了點,有沒有抄錯啊?
五十音裡面,竟然又看到長得像平假名,但是右上方有加點點,或畫圈圈的假名。這下可好了,又多了幾個字要記……咦?等等,「じ」和「ぢ」的羅馬拼音都寫[ji],「づ」「ず」的都寫[zu],所以發音一樣囉?
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
很多學習者學日文的動機來自於動漫或遊戲,喜愛漫畫的人一定有過這樣的經驗吧,讀到平假名中夾雜了片假名長音記號的台詞。比如柯南經典台詞「真実はいつも一つ!」最開始其實出現在新一對平次說的話:「真実はいつも…たった一つしかねーんだからな…」怎麼平假名也用片假名的長音記號「ー」?
學語言一定要能聽說讀寫,利用手機,網路或CD來加強聽力是基礎功,試著練習用耳朵來記憶單字,是增進日文能力的好方法。剛背過了老師的日文是「せんせい」,聽聽看「せ・ん・せ…」?嗯?再聽一次,「せんせえ」?怎麼「い」,聽起來像是「え」呢?
把自己生活周遭的物品貼上日文標籤,是一個不錯的背單字方法。每天進入眼簾的都一定是生活常用單字,一個也不要錯過!特訓開始囉!喔,特訓這個字也要牢牢記住!「とっくん」!奇怪?這個「っ」跟其他假名放在一起,好像小了點,有沒有抄錯啊?
五十音裡面,竟然又看到長得像平假名,但是右上方有加點點,或畫圈圈的假名。這下可好了,又多了幾個字要記……咦?等等,「じ」和「ぢ」的羅馬拼音都寫[ji],「づ」「ず」的都寫[zu],所以發音一樣囉?