台日課(16) で、お

閱讀時間約 4 分鐘

漢字探討:

  1. 雪文】肥皂。是外來語的音譯。閩南語還有另一個說法,「茶khoo」,茶籽榨油了ê粕,用來洗物件。
  2. 【箇】古荷切ko3:數也。 又《揚子·方言》箇,枚也。《郭註》爲枚數也。《荀子·議兵篇》負矢五十箇。 《集韻》亦作个、介。俗作個。個的粵語音 go3, 不過它的音值是33中平,讀如koo33,->濁化成khoo33.
  3. 【箍】古胡切 koo, 以篾束物也。【廣東新語】下番禺諸村,皆在海島之中,大村曰大箍圍,小村曰小箍圍,言四環皆江水也。【箍圍】,khoo-ui5, 也是閩語詞彙。也可以當名詞,如孫悟空被觀世音下在頭頂上的金箍兒。又如【桶箍】。形容圓圈狀物!這個字的源字可能是「轂」kok!《說文》輻所湊也。《六書故》輪之正中爲轂,空其中,軸所貫也,輻湊其外。「轂」也是圓形狀,固定車輻,中開洞,穿過車軸,以轉動車輪!就某種意象來說,也是「箍」的一種,都是拘束數個物品圍成圈!它的形狀也是類似古代的錢幣!目前是以「元,圓,圈」當成訓讀!如花khoo, 是花圈!
  4. 【圈】khian, 閩南語說大肚子叫【一圈(khian)肚】!
  5. 閩南語的「多少」疑問詞,jua7-tse7, lua7-tse7, gua-tse7。對應漢語是「若干」,「幾何」! jua7/lau7,就是取一個前字【若】!gua7, 取【幾何】的縮音!【tse7】, 教育典採用「濟」字,這是從「濟濟多士」而來,《詩經.大雅.文王》:「濟濟多士,文王以寧。」其實是「齊齊多士」,指排列整齊的賢士、百官。後泛指人才眾多。後延伸意指「許多」!常用字是【多】字。《說文》多,重也,从重夕。夕者,相繹也,故爲多。重夕爲多,重日爲曡。多to音,也有tsi音,夕的切音是sik/tsiok->tsek ->tse7! 故,以書面字「多」當tse7是合理的!如果是疊字「tse7-tse7」,用「濟濟」也無妨!粵客語採用「幾多」當多少的疑問詞!
  6. 【自轉車】tsū-tsuán-tshia,是日語漢字直接挪用,一般說【腳踏車】kha-ta̍h-tshia,或者【鐵馬】thih-bé。少數有人講【孔明車】khóng-bîng-tshia。課文中的單位用「頂」,卻是沒聽過!可能把它當成轎子一類的用具。一般都說「一台車」,或「一隻車」。俗話:「單頂娶,雙頂轉。」娶入ê時一頂轎,tńg外家ê時,雙頂轎(新娘新郎各一頂)。

日語課文:

  1. あの石鹸はいくらですか?
  2. 拾貳(十二)錢です。(錢,せん 音)
  3. あのハンケチはいくらですか?
  4. 貳拾伍(二十五)錢です。
  5. あの風呂敷はいくらですか?
  6. 伍拾(十五)錢です。
  7. あの眼鏡はいくらですか?
  8. 拾伍(十五)圓で買いましだ。
  9. あの懐中時計はいくらですか?
  10. 貳拾參(二十三)圓八拾(八十)錢でした。
  11. あの自転車はいくらでお求めでしたか?
  12. 七拾(七十)圓でお求めました。
這課文說的價錢,是當時在灣發行的鈔票面額,日治時期(西元1895-1945年)的物價概況:日本於1897年公布,『壹圓銀券』發行當時(西元1899年), 老師的平均月薪:一級每月約133圓;二級每月約117圓;三級每月約100圓;四級每月約83圓;五級每月約75圓;六級每月約67圓;七級每月約58圓;八級每月約50圓)。名稱與版別依發行先後,則有『銀券』、『金券』、『大正改造券』、『甲券』、『乙券』、『現地刷券』、『臺灣銀行背書券』(武尊千圓券)等七大類別。根據1904年4月2日『臺灣日日新報』的報導:一大瓶「鶴牌」香水價格為壹圓30錢,中瓶是壹圓;德國製鞋油20錢 (壹圓為拾角,壹角為拾錢,故壹圓相當於100錢)。根據1915「臺灣愛國婦女第74卷」之報導:一件雙扣長度及膝的男用大禮服售價為28圓到38圓之間。另依照前一年(西元1914)4月18日《臺灣日日新報》的報導,電影院票價一等20錢;二等10錢;三等5錢。在日治時期,公學校教員月薪大概在30元左右,1920年代寄一章明信片1錢半(10錢是1角),普通信3錢,郵便士(郵差)日薪5角。編草帽的師傅月薪15元,1甲地價值400多元。1940年(昭和15年),在醬油工廠當工人月薪10幾元。
課文中的「圓」是標「えん」、「錢」標「せん」。當時日語中的漢字都是正體的繁體字,可見當時日本漢化的程度多麼深!括弧內另外加入現代數目用字!

日語文法:

  1. 「で」は或語に許附いて下の語を限定するに用ひる助詞です。(「で」連接兩句話的助詞。)
  2. 「お求め」の「お」敬意はを表はす接頭語です。(「お」是表示敬意的接頭字。)
「で」延伸閱讀:六、表方法、手段【名詞 + で + 動詞】表示動作的方法、手段、工具等。

日語數字教學:

avatar-img
61會員
928內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
漢字探討: 「街--裡」,台語輕音符號 --, 前字用本調,後字輕音! 【昨】tsa/tsoh8 日,字典寫tsa-jit8, 我的語感是tsoh8-jit8. 【ti7】tīr(泉),例如:∼ 時;∼ 日;∼ 一個。《台日典》採用【何】字訓讀。應該也是指向【底】字。 【前
漢字討論: 訓讀字【在】讀ti7, 教育部字典採用【佇】。 【ping5】, 教育部字典採用方言用字「爿」。這裡採用【旁】,切音pong5, 台日典紀錄方音差:pân(漳)/pṳ̂iⁿ(泉)/pâiⁿ(同)/pîn(同),採用【邊】pian 字。以,語音三要素,聲母,韻母,音調,三
漢語討論: 【在】,訓ti7。教育部字典採用【佇】。 【siàu-kuī】賬櫃。付賬ê櫃臺。以物代人稱。如【niû-kuī】糧櫃。(1)貯租稅等ê金庫。 (2)收租稅ê人。一般用【tsiáng-kuī】掌櫃。掌管錢櫃,出納。或【kuán-kuī】管櫃。掌櫃。但,在庶民口中,用【si
漢字討論: 【om7/am7】採用「茂boo7」字,取其相同音調,若是採用「蓊ong2/ong」字,則取其近似音! ong-> om. 【夏天】,口語是「熱天」,讀文讀音是he7天!不是ha7天! 老歲仔,改成【老歲兒】,取其中文習慣的「老兒」!兒,子的名詞尾綴音都是a2。
雨は降らん 雨は降ら無い 雨は降りません 風は吹かん 風は吹か無い 風は吹きません 桃の花はまだ咲かん 桃の花はまだ咲かない 桃の花はまだ咲きません 桜の花はまだ散らん 桜の花はまだ散らない 桜の花はまだ散りません あなたは煙草を飲みますか?
台語: 【創】甚麼頭路? 現在一般多說「【做】,或【食】甚麼頭路! 」【食】,tsiah8, 應該是【藉】的假借,藉,【賴】也,依賴。如:「憑藉」、「依藉」、「慰藉」。《文選·李斯·上書秦始皇》:「此所謂藉寇兵而齎盜糧者也。」,賴以為生的意思! 【hâng-kau】行郊。商行(商館
漢字探討: 「街--裡」,台語輕音符號 --, 前字用本調,後字輕音! 【昨】tsa/tsoh8 日,字典寫tsa-jit8, 我的語感是tsoh8-jit8. 【ti7】tīr(泉),例如:∼ 時;∼ 日;∼ 一個。《台日典》採用【何】字訓讀。應該也是指向【底】字。 【前
漢字討論: 訓讀字【在】讀ti7, 教育部字典採用【佇】。 【ping5】, 教育部字典採用方言用字「爿」。這裡採用【旁】,切音pong5, 台日典紀錄方音差:pân(漳)/pṳ̂iⁿ(泉)/pâiⁿ(同)/pîn(同),採用【邊】pian 字。以,語音三要素,聲母,韻母,音調,三
漢語討論: 【在】,訓ti7。教育部字典採用【佇】。 【siàu-kuī】賬櫃。付賬ê櫃臺。以物代人稱。如【niû-kuī】糧櫃。(1)貯租稅等ê金庫。 (2)收租稅ê人。一般用【tsiáng-kuī】掌櫃。掌管錢櫃,出納。或【kuán-kuī】管櫃。掌櫃。但,在庶民口中,用【si
漢字討論: 【om7/am7】採用「茂boo7」字,取其相同音調,若是採用「蓊ong2/ong」字,則取其近似音! ong-> om. 【夏天】,口語是「熱天」,讀文讀音是he7天!不是ha7天! 老歲仔,改成【老歲兒】,取其中文習慣的「老兒」!兒,子的名詞尾綴音都是a2。
雨は降らん 雨は降ら無い 雨は降りません 風は吹かん 風は吹か無い 風は吹きません 桃の花はまだ咲かん 桃の花はまだ咲かない 桃の花はまだ咲きません 桜の花はまだ散らん 桜の花はまだ散らない 桜の花はまだ散りません あなたは煙草を飲みますか?
台語: 【創】甚麼頭路? 現在一般多說「【做】,或【食】甚麼頭路! 」【食】,tsiah8, 應該是【藉】的假借,藉,【賴】也,依賴。如:「憑藉」、「依藉」、「慰藉」。《文選·李斯·上書秦始皇》:「此所謂藉寇兵而齎盜糧者也。」,賴以為生的意思! 【hâng-kau】行郊。商行(商館
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
東北有三寶:人參、貂皮、烏拉草。 婚姻有三寶:洗碗機、掃地機、烘乾機 加上一寶氣炸鍋。 聽說理財粉專最紅的文章都是講生活的,今天就分享這三寶加一寶的文章給大家。 (有小Baby的,洗碗機的文章一定要看一下) 洗碗機: 掃地機: 烘衣機: 氣炸鍋:
Thumbnail
在泰語中,量詞的使用非常普遍,幾乎每個名詞都伴隨著一個專屬的量詞。 今天讓我們一起來看看這些常見的泰語量詞,它們的用法及生活中的實際例子!
Thumbnail
今á日咱beh來紹介chit字thòaⁿ,thòaⁿ ê概念to̍h是ùi 1點散--開。比論講,咱kā墨汁滴1滴tī紙面頂,墨汁ē hō͘紙suh--入-去,koh來,hit ê墨jiah to̍h ē jú tò͘ jú大jiah,一直到紙kā墨汁suh飽為止,lóng koh ē繼續變大,m̄
Thumbnail
今á日,咱beh來hâm各位做夥來研究chit字kho͘。Kho͘,有圓ê意思。圓kho͘-á,to̍h是1 ê圓圓ê形。 Kho͘ ē-tàng the̍h來形容圓thiāu-á形ê mi̍h-kiāⁿ,像講1 kho͘柴,1 kho͘魚,mā有柴kho͘ kah魚kho͘ ê講法。Nā b
Thumbnail
咱今á日做夥來研究chit字mé,tī故事內底講--tio̍h-ê是「kha-chhiú mā ke真mé」,tī chit句內底to̍h是緊,快速ê意思。咱來講1 ê例:「日頭beh落山--a,咱動作to̍h khah mé-lia̍h--leh,chhun che 1-sut-á khang-k
Thumbnail
今á日咱beh研究ê詞是so,chit ê so,是用手tê-á輕輕á摸--leh摸--leh ê意思,像講「Goán kiáⁿ ùi學校轉來厝ê時,講伊今á日hō͘先生o-ló,我mā tòe leh真歡喜,頭殼ka so-so--leh,o-ló伊gâu。」So頭殼是2 ê人真tah-lia
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
Chhāi,有幾lo̍h種意思,sòa--落-來咱liâu-liâu-á來講。 Chhāi thiāu-á,to̍h是土腳挖1 khang,kā thiāu-á tâi 1部分--入-去,hō͘柱á khiā ē直,khiā ē chāi,咱話ē-tàng án-ne講:「地理sian--
Thumbnail
Chhē-siàu, mā ū lâng kóng chē-siàu. Chit tè sû ē-tàng thiah-khui lâi khe-khó, chhē nā ko͘ 1 jī lâi kóng, to̍h ū hū-tam chek-jīm ê ì-sù, it-poaⁿ to̍
Thumbnail
  ◇   加熱到適當溫度的水從纖細的壺嘴中傾入到裝有茶葉的瓷壺裡,瞬間熱水浸潤乾燥過的茶葉時,升起的清香不一會就充斥整個空間,在空中與甜膩的點心香氣融合為一體。   「呼……」   「來,這是木塔這邊盛產的果實點心。」
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
東北有三寶:人參、貂皮、烏拉草。 婚姻有三寶:洗碗機、掃地機、烘乾機 加上一寶氣炸鍋。 聽說理財粉專最紅的文章都是講生活的,今天就分享這三寶加一寶的文章給大家。 (有小Baby的,洗碗機的文章一定要看一下) 洗碗機: 掃地機: 烘衣機: 氣炸鍋:
Thumbnail
在泰語中,量詞的使用非常普遍,幾乎每個名詞都伴隨著一個專屬的量詞。 今天讓我們一起來看看這些常見的泰語量詞,它們的用法及生活中的實際例子!
Thumbnail
今á日咱beh來紹介chit字thòaⁿ,thòaⁿ ê概念to̍h是ùi 1點散--開。比論講,咱kā墨汁滴1滴tī紙面頂,墨汁ē hō͘紙suh--入-去,koh來,hit ê墨jiah to̍h ē jú tò͘ jú大jiah,一直到紙kā墨汁suh飽為止,lóng koh ē繼續變大,m̄
Thumbnail
今á日,咱beh來hâm各位做夥來研究chit字kho͘。Kho͘,有圓ê意思。圓kho͘-á,to̍h是1 ê圓圓ê形。 Kho͘ ē-tàng the̍h來形容圓thiāu-á形ê mi̍h-kiāⁿ,像講1 kho͘柴,1 kho͘魚,mā有柴kho͘ kah魚kho͘ ê講法。Nā b
Thumbnail
咱今á日做夥來研究chit字mé,tī故事內底講--tio̍h-ê是「kha-chhiú mā ke真mé」,tī chit句內底to̍h是緊,快速ê意思。咱來講1 ê例:「日頭beh落山--a,咱動作to̍h khah mé-lia̍h--leh,chhun che 1-sut-á khang-k
Thumbnail
今á日咱beh研究ê詞是so,chit ê so,是用手tê-á輕輕á摸--leh摸--leh ê意思,像講「Goán kiáⁿ ùi學校轉來厝ê時,講伊今á日hō͘先生o-ló,我mā tòe leh真歡喜,頭殼ka so-so--leh,o-ló伊gâu。」So頭殼是2 ê人真tah-lia
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
Chhāi,有幾lo̍h種意思,sòa--落-來咱liâu-liâu-á來講。 Chhāi thiāu-á,to̍h是土腳挖1 khang,kā thiāu-á tâi 1部分--入-去,hō͘柱á khiā ē直,khiā ē chāi,咱話ē-tàng án-ne講:「地理sian--
Thumbnail
Chhē-siàu, mā ū lâng kóng chē-siàu. Chit tè sû ē-tàng thiah-khui lâi khe-khó, chhē nā ko͘ 1 jī lâi kóng, to̍h ū hū-tam chek-jīm ê ì-sù, it-poaⁿ to̍
Thumbnail
  ◇   加熱到適當溫度的水從纖細的壺嘴中傾入到裝有茶葉的瓷壺裡,瞬間熱水浸潤乾燥過的茶葉時,升起的清香不一會就充斥整個空間,在空中與甜膩的點心香氣融合為一體。   「呼……」   「來,這是木塔這邊盛產的果實點心。」