台日課(16) で、お

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image
raw-image
raw-image


raw-image

漢字探討:

  1. 雪文】肥皂。是外來語的音譯。閩南語還有另一個說法,「茶khoo」,茶籽榨油了ê粕,用來洗物件。
  2. 【箇】古荷切ko3:數也。 又《揚子·方言》箇,枚也。《郭註》爲枚數也。《荀子·議兵篇》負矢五十箇。 《集韻》亦作个、介。俗作個。個的粵語音 go3, 不過它的音值是33中平,讀如koo33,->濁化成khoo33.
  3. 【箍】古胡切 koo, 以篾束物也。【廣東新語】下番禺諸村,皆在海島之中,大村曰大箍圍,小村曰小箍圍,言四環皆江水也。【箍圍】,khoo-ui5, 也是閩語詞彙。也可以當名詞,如孫悟空被觀世音下在頭頂上的金箍兒。又如【桶箍】。形容圓圈狀物!這個字的源字可能是「轂」kok!《說文》輻所湊也。《六書故》輪之正中爲轂,空其中,軸所貫也,輻湊其外。「轂」也是圓形狀,固定車輻,中開洞,穿過車軸,以轉動車輪!就某種意象來說,也是「箍」的一種,都是拘束數個物品圍成圈!它的形狀也是類似古代的錢幣!目前是以「元,圓,圈」當成訓讀!如花khoo, 是花圈!
  4. 【圈】khian, 閩南語說大肚子叫【一圈(khian)肚】!
  5. 閩南語的「多少」疑問詞,jua7-tse7, lua7-tse7, gua-tse7。對應漢語是「若干」,「幾何」! jua7/lau7,就是取一個前字【若】!gua7, 取【幾何】的縮音!【tse7】, 教育典採用「濟」字,這是從「濟濟多士」而來,《詩經.大雅.文王》:「濟濟多士,文王以寧。」其實是「齊齊多士」,指排列整齊的賢士、百官。後泛指人才眾多。後延伸意指「許多」!常用字是【多】字。《說文》多,重也,从重夕。夕者,相繹也,故爲多。重夕爲多,重日爲曡。多to音,也有tsi音,夕的切音是sik/tsiok->tsek ->tse7! 故,以書面字「多」當tse7是合理的!如果是疊字「tse7-tse7」,用「濟濟」也無妨!粵客語採用「幾多」當多少的疑問詞!
  6. 【自轉車】tsū-tsuán-tshia,是日語漢字直接挪用,一般說【腳踏車】kha-ta̍h-tshia,或者【鐵馬】thih-bé。少數有人講【孔明車】khóng-bîng-tshia。課文中的單位用「頂」,卻是沒聽過!可能把它當成轎子一類的用具。一般都說「一台車」,或「一隻車」。俗話:「單頂娶,雙頂轉。」娶入ê時一頂轎,tńg外家ê時,雙頂轎(新娘新郎各一頂)。

日語課文:

  1. あの石鹸はいくらですか?
  2. 拾貳(十二)錢です。(錢,せん 音)
  3. あのハンケチはいくらですか?
  4. 貳拾伍(二十五)錢です。
  5. あの風呂敷はいくらですか?
  6. 伍拾(十五)錢です。
  7. あの眼鏡はいくらですか?
  8. 拾伍(十五)圓で買いましだ。
  9. あの懐中時計はいくらですか?
  10. 貳拾參(二十三)圓八拾(八十)錢でした。
  11. あの自転車はいくらでお求めでしたか?
  12. 七拾(七十)圓でお求めました。

這課文說的價錢,是當時在灣發行的鈔票面額,日治時期(西元1895-1945年)的物價概況:日本於1897年公布,『壹圓銀券』發行當時(西元1899年), 老師的平均月薪:一級每月約133圓;二級每月約117圓;三級每月約100圓;四級每月約83圓;五級每月約75圓;六級每月約67圓;七級每月約58圓;八級每月約50圓)。名稱與版別依發行先後,則有『銀券』、『金券』、『大正改造券』、『甲券』、『乙券』、『現地刷券』、『臺灣銀行背書券』(武尊千圓券)等七大類別。根據1904年4月2日『臺灣日日新報』的報導:一大瓶「鶴牌」香水價格為壹圓30錢,中瓶是壹圓;德國製鞋油20錢 (壹圓為拾角,壹角為拾錢,故壹圓相當於100錢)。根據1915「臺灣愛國婦女第74卷」之報導:一件雙扣長度及膝的男用大禮服售價為28圓到38圓之間。另依照前一年(西元1914)4月18日《臺灣日日新報》的報導,電影院票價一等20錢;二等10錢;三等5錢。在日治時期,公學校教員月薪大概在30元左右,1920年代寄一章明信片1錢半(10錢是1角),普通信3錢,郵便士(郵差)日薪5角。編草帽的師傅月薪15元,1甲地價值400多元。1940年(昭和15年),在醬油工廠當工人月薪10幾元。

課文中的「圓」是標「えん」、「錢」標「せん」。當時日語中的漢字都是正體的繁體字,可見當時日本漢化的程度多麼深!括弧內另外加入現代數目用字!

日語文法:

  1. 「で」は或語に許附いて下の語を限定するに用ひる助詞です。(「で」連接兩句話的助詞。)
  2. 「お求め」の「お」敬意はを表はす接頭語です。(「お」是表示敬意的接頭字。)

「で」延伸閱讀:六、表方法、手段【名詞 + で + 動詞】表示動作的方法、手段、工具等。

日語數字教學:


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
somnobite的沙龍
64會員
973內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
somnobite的沙龍的其他內容
2021/11/01
漢字探討: 「此者」tshu2-tsia2,縮音tsia,古籍用茲字。「彼者」hit-tsia2, 縮音hia。 【個】,e5音! 原文的漢字寫「箇」屬於比較正統的漢字,「個」是後造字,也是現代用字!現代日語漢字也改寫成「個」了,音讀 こ。 枚まい,還保留古漢語的計數用字「枚
Thumbnail
2021/11/01
漢字探討: 「此者」tshu2-tsia2,縮音tsia,古籍用茲字。「彼者」hit-tsia2, 縮音hia。 【個】,e5音! 原文的漢字寫「箇」屬於比較正統的漢字,「個」是後造字,也是現代用字!現代日語漢字也改寫成「個」了,音讀 こ。 枚まい,還保留古漢語的計數用字「枚
Thumbnail
2021/10/20
漢字探討: 「街--裡」,台語輕音符號 --, 前字用本調,後字輕音! 【昨】tsa/tsoh8 日,字典寫tsa-jit8, 我的語感是tsoh8-jit8. 【ti7】tīr(泉),例如:∼ 時;∼ 日;∼ 一個。《台日典》採用【何】字訓讀。應該也是指向【底】字。 【前
Thumbnail
2021/10/20
漢字探討: 「街--裡」,台語輕音符號 --, 前字用本調,後字輕音! 【昨】tsa/tsoh8 日,字典寫tsa-jit8, 我的語感是tsoh8-jit8. 【ti7】tīr(泉),例如:∼ 時;∼ 日;∼ 一個。《台日典》採用【何】字訓讀。應該也是指向【底】字。 【前
Thumbnail
2021/10/14
漢字討論: 訓讀字【在】讀ti7, 教育部字典採用【佇】。 【ping5】, 教育部字典採用方言用字「爿」。這裡採用【旁】,切音pong5, 台日典紀錄方音差:pân(漳)/pṳ̂iⁿ(泉)/pâiⁿ(同)/pîn(同),採用【邊】pian 字。以,語音三要素,聲母,韻母,音調,三
Thumbnail
2021/10/14
漢字討論: 訓讀字【在】讀ti7, 教育部字典採用【佇】。 【ping5】, 教育部字典採用方言用字「爿」。這裡採用【旁】,切音pong5, 台日典紀錄方音差:pân(漳)/pṳ̂iⁿ(泉)/pâiⁿ(同)/pîn(同),採用【邊】pian 字。以,語音三要素,聲母,韻母,音調,三
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
曹植〈七步詩〉中比較令人費解的應是「相煎何太急」這段文字。按古代字書的幾個定義,此詩既然描述「萁在釜下燃」而「豆在釜中泣」(可能將「脱水」、「去汁」、「出油」比喻為「泣」),那麼就應該是「豆萁在煎豆」,不可能是「豆在煎豆萁」,所以怎麼可能會出現「相煎」的情況呢?……
Thumbnail
曹植〈七步詩〉中比較令人費解的應是「相煎何太急」這段文字。按古代字書的幾個定義,此詩既然描述「萁在釜下燃」而「豆在釜中泣」(可能將「脱水」、「去汁」、「出油」比喻為「泣」),那麼就應該是「豆萁在煎豆」,不可能是「豆在煎豆萁」,所以怎麼可能會出現「相煎」的情況呢?……
Thumbnail
《昇平公主舊第 》唐末 · 羅隱 引用典故:齊竽取次吹 帶礪山河 乘鳳仙人降此時,玉篇纔罷到文詞。 兩輪水磑光明照,百尺鮫綃換好詩。 帶礪山河今盡在,風流罇俎見無期。(見->現) 壇場客散香街暝,惆悵齊竽取次吹。 語料來源: 【ue-bí】e-bí(漳)挨米。籾を擦る。籾を挽く。磨去稻殼。
Thumbnail
《昇平公主舊第 》唐末 · 羅隱 引用典故:齊竽取次吹 帶礪山河 乘鳳仙人降此時,玉篇纔罷到文詞。 兩輪水磑光明照,百尺鮫綃換好詩。 帶礪山河今盡在,風流罇俎見無期。(見->現) 壇場客散香街暝,惆悵齊竽取次吹。 語料來源: 【ue-bí】e-bí(漳)挨米。籾を擦る。籾を挽く。磨去稻殼。
Thumbnail
《贈漁翁 》唐末至五代 · 韋莊 草衣荷笠鬢如霜,自說家編楚水陽。 滿岸秋風吹枳橘,遶陂煙雨種菰蔣。(遶 jiau6, 枳tsi2,橘kut,蔣tsiong) 蘆刀夜鱠紅鱗膩,水甑朝蒸紫芋香。(鱠kue3,甑tsing3, 膩ni7) 曾向五湖期范蠡,爾來空闊久相忘。(蠡le6,爾ni6)
Thumbnail
《贈漁翁 》唐末至五代 · 韋莊 草衣荷笠鬢如霜,自說家編楚水陽。 滿岸秋風吹枳橘,遶陂煙雨種菰蔣。(遶 jiau6, 枳tsi2,橘kut,蔣tsiong) 蘆刀夜鱠紅鱗膩,水甑朝蒸紫芋香。(鱠kue3,甑tsing3, 膩ni7) 曾向五湖期范蠡,爾來空闊久相忘。(蠡le6,爾ni6)
Thumbnail
201104300942做粿 133台語歌詩 石磨蓄一台,篩仔六七篩, 籠床疊幾疊,椅條五隻排, 秫米挨落粿袋內,囥佇椅條扁擔台, 硩一工水份排,粿粞等候粿酺來, 撋撋囥入籠床底,扛去爐仔頂炊, 紅龜草仔龜粿印硩,包仔粿捏一丸好拈提, 菜頭粿較費時,一poo愛炊歸早起, 註: 用詞解釋:
Thumbnail
201104300942做粿 133台語歌詩 石磨蓄一台,篩仔六七篩, 籠床疊幾疊,椅條五隻排, 秫米挨落粿袋內,囥佇椅條扁擔台, 硩一工水份排,粿粞等候粿酺來, 撋撋囥入籠床底,扛去爐仔頂炊, 紅龜草仔龜粿印硩,包仔粿捏一丸好拈提, 菜頭粿較費時,一poo愛炊歸早起, 註: 用詞解釋:
Thumbnail
台語古早詞,只有留在老仙(先)的嘴角邊! 這詞「khan-khioh」! 類似台語的「牽成」,「牽」字是關鍵字! 中文有「牽引」一詞:援引、推薦。 《漢書·卷七二·鮑宣傳》:「孝成皇帝時,外親持權,人人牽引所私,以充塞朝廷。」 chúi-kéng/tsuí-kíng[水筧]汲水ê吊桶。 番外篇:
Thumbnail
台語古早詞,只有留在老仙(先)的嘴角邊! 這詞「khan-khioh」! 類似台語的「牽成」,「牽」字是關鍵字! 中文有「牽引」一詞:援引、推薦。 《漢書·卷七二·鮑宣傳》:「孝成皇帝時,外親持權,人人牽引所私,以充塞朝廷。」 chúi-kéng/tsuí-kíng[水筧]汲水ê吊桶。 番外篇:
Thumbnail
該社團為私密性質,只好貼上圖文的連結:語料來源:屋簷下一個很大號的竹製物,引起廣泛的討論,總計有,「𥴊壺,繚壺,笳篥」等詞,來探討這些字的淵源!先看《台日典》的紀錄: 【kám-ôo】kám壺。竹做扁淺ê籮á,蔬菜曝干用。竹製の淺く扁平い笊。(竹製扁平的籃) 【lia̍h-ôo】掠壺=
Thumbnail
該社團為私密性質,只好貼上圖文的連結:語料來源:屋簷下一個很大號的竹製物,引起廣泛的討論,總計有,「𥴊壺,繚壺,笳篥」等詞,來探討這些字的淵源!先看《台日典》的紀錄: 【kám-ôo】kám壺。竹做扁淺ê籮á,蔬菜曝干用。竹製の淺く扁平い笊。(竹製扁平的籃) 【lia̍h-ôo】掠壺=
Thumbnail
漢字探討: 【雪文】肥皂。是外來語的音譯。閩南語還有另一個說法,「茶khoo」,茶籽榨油了ê粕,用來洗物件。 【箇】古荷切ko3:數也。 又《揚子·方言》箇,枚也。《郭註》爲枚數也。《荀子·議兵篇》負矢五十箇。 《集韻》亦作个、介。俗作個。個的粵語音 go3, 不過它的音值是33
Thumbnail
漢字探討: 【雪文】肥皂。是外來語的音譯。閩南語還有另一個說法,「茶khoo」,茶籽榨油了ê粕,用來洗物件。 【箇】古荷切ko3:數也。 又《揚子·方言》箇,枚也。《郭註》爲枚數也。《荀子·議兵篇》負矢五十箇。 《集韻》亦作个、介。俗作個。個的粵語音 go3, 不過它的音值是33
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News