台語古早詞,只有留在老仙(先)的嘴角邊! 這詞「khan-khioh」! 類似台語的「牽成」,「牽」字是關鍵字! 中文有「牽引」一詞:援引、推薦。
《漢書·卷七二·鮑宣傳》:「孝成皇帝時,外親持權,人人牽引所私,以充塞朝廷。」
台日典擬字「
梘」,其實等於「
筧」,釋義:導水用的長竹管。宋.陸游.閉戶詩:「地爐枯葉夜煨芋,竹筧寒泉晨灌蔬。」歷史上,有名的杭州筧橋是中國航空的發源地。這個「筧」字,原是劈開竹子見白的意思。在古代,農人為了將山中溪水引進稻田灌溉,除了挖掘溝圳導水之外,還有就是利用粗竹,劈成兩半,將其中竹節削掉,然後一根銜接一根,順著山勢,或依附路旁,或以支柱架空,橫越溪壑,從水源地導水,沿著竹管一節流向一節,迂迴曲折,直抵水田,別看導流的水勢不大,但潺潺細流,夜以繼日,仍可灌溉許多稻田,還引水入廚,盛入水缸,作洗滌飲用之「自來水」。當年杭州城外流水人家,幾乎都用這種竹節引水的方法取得水源,供應耕作和生活所需,因之名為「筧橋」。「橋」字有「牽線搭橋」的意思,「筧管如橋」的減省語!
筧,kian2, 梘 kian3, 為文讀音,