NHK新聞|JR山口線的蒸汽火車聖誕節換新裝,「SL 聖誕號」期間限定行駛

2021/12/25閱讀時間約 2 分鐘

【新聞內容簡介】

JR山口線的蒸汽火車「SL山口號」每年一到聖誕節就會換上限定的「聖誕裝」行駛,吸引許多家庭和鐵道迷爭相一睹「SL聖誕號」風采。

【新聞標題+連結】

【新聞全文】

山口県島根県の間を結ぶクリスマス仕様の蒸気機関車、「SLクリスマス」が25日から運行され、JR新山口駅にはSLをひと目見ようと多くの家族連れなどが訪れました。
JR山口線の蒸気機関車、「SLやまぐち号」は、毎年この時期に、クリスマス仕様としてXのヘッドマークをつけて、「SLクリスマス号」として臨時運行し、新山口駅と島根県の津和野駅の間を1日1往復します
初日の25日は、JR新山口駅のホームに多くの家族連れ鉄道ファンが訪れ、SLの前で記念撮影して楽しんでいました。
そして、午前11時前に黒いを出しながら汽笛を鳴らして出発すると、家族連れなどが手を振って見送りました
兵庫県姫路市から家族で訪れた40代の男性は「SLが好きで、家族と一緒に見たいと思って予約してきました。特別な列車を家族で見られてよかったです」と話していました。
「SLクリスマス号」は天気がよければ26日も運行する予定です。

【重點讀音.單字】

  • 山口県(やまぐちけん)
  • 島根県(しまねけん)
  • 結ぶ(むすぶ):連接。
  • ~仕様(しよう):機能やデザイン的に~に適した形になっている。「適合~」、「很有~的氣氛的(佈置、裝飾)」。
    .クリスマス仕様
    .ハロウィン仕様
    例1)「クリスマス」と打つと、LINEのトーク画面がクリスマス仕様に変わる。
    例2)毎年クリスマスが近づいてきたら、クリスマス仕様の飾りつけをしている。
  • 蒸気機関車(じょうききかんしゃ):蒸汽火車。
  • ~号(ごう)
  • 運行する(うんこうする):行駛。
  • ひと目(ひとめ):一度だけ、または、ちょっとだけ見ること。
    例)ひと目見て気に入る。
  • 家族連れ(かぞくづれ):帶著家人(的家庭)。
    子供連れ(こどもづれ):帶著小孩(的家庭)。
  • ヘッドマーク:(headmark)路線牌。
  • 臨時(りんじ):一時的であること。その期間だけであること。
  • 津和野(つわの)
  • 往復する(おうふくする):往返、來回。
  • 鉄道(てつどう)ファン:鐵道迷。
  • 煙(けむり)
  • 汽笛(きてき)を鳴らす(ならす):鳴笛。
  • 見送る(みおくる):送行、送~出發。擱置、觀望。
  • 兵庫県(ひょうごけん)
  • 姫路市(ひめじし)

如果你喜歡我整理的筆記,請賜給我一顆愛心作為鼓勵,另外別忘了追蹤我的【讀新聞學日文】專題,讓我更有動力持續撰寫更多語言學習的文章。也歡迎你留言告訴我你的想法與收穫喔♡
為什麼會看到廣告
    莉子.語言學習奮鬥記
    莉子.語言學習奮鬥記
    我是莉子(riko),這裡將不定期的紀錄著我語言學習的日常,平時身兼主婦身份,立志成為女兒眼中的模範。從小學開始就喜歡聽日文歌、看動漫畫,在兩個女兒相繼進入小學後重拾對日文的興趣,並取得JLPT N2證照,現熱衷於Podcast與線上課程。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!