時事學日文|日本的全家加量不加價拚抗漲,廣獲好評

2022/08/03閱讀時間約 5 分鐘

【新聞簡介】

日本消費者物價指數持續上漲,日本的全家便利商店在這一波漲價熱潮中卻逆向操作,推出了部份商品加量不加價的抗漲專案,期望消費者能感到划算以及提升其滿意度。
新聞出來後獲得日本網友們大力的迴響,表示比起經常以增加盒內隆起或推出新包裝等等,實則是減量變相漲價,因而被冠上「包装詐欺(ほうそうさぎ)」的日本小七,全家此舉實在是太佛心啦!

【新聞影像+連結】

【重點讀音.單字】

  • 値上げ(ねあげ):[名](スル)物の値段や料金を高くすること。(漲價)
    例)3%から5%への税金(ぜいきん)の値上げがあった。
    例)アパートの住人(じゅうにん)たちは賃貸料(ちんたいりょう)値上げに抗議(こうぎ)して支払い拒否(しはらいきょひ)の⋆ストライキをした。
    ⋆ストライキ:(英:=strike)罷工、停止工作。
  • 相次ぐ(あいつぐ):続いて起きる。(相繼、接二連三)
  • 据え置く(すえおく):動かさないで、また手をつけないで、そのままの状態にしておく。(不動、不變化、維持)
    据え置き(すえおき):位置や水準を変えずにそのままにしておくさま。特に商品の価値(かち)を上げて価格(かかく)を⋆従来どおりにしておくさま。
    例)家賃を据え置く。(維持原來的房租)
    例)こんなに性能アップしましたがお値段据え置き!
    ⋆従来(じゅうらい):以前から今まで。これまで。
  • 週替わり(しゅうがわり):每週輪替。
    例)日替わり(ひがわり)と週替わりの2種類の弁当(べんとう)が売られている。
  • 増量(ぞうりょう):[名](スル)分量がふえること。分量をふやすこと。⇔減量(げんりょう)。
    例)新商品は内容量が10パーセント増量し、価格は据え置きとなっています。
  • 好評(こうひょう)をいただく:良い評判を得る。高い評価を得る。人気が出る。好評を⋆博す。 ※広告やCMなどで、評判の良い商品であることをアピールする時によく使われる言葉です。 ※また、ビジネスシーンでも、評判が良いということを強調(きょうちょう)したい時や、欠品(けっぴん)している理由として、「ご好評いただく」という言葉が使われることがあります。
    例)大変ご好評をいただきまして、本日は売り切れとなりました。
    ⋆博す(はくす):自分のものとする。獲得(かくとく)する。(獲得、贏得)
  • 選定(せんてい)
  • アピールする:(英=appeal)アピールは、⋆対人コミュニケーションに関する語彙であり、もの(たとえば自分)を良さ・長所・魅力などを人に伝えることを指す。広告などの分野では、商材の特長を顧客(こきゃく)に訴えかけることをアピールという。(展現出~、表現出~)
    例)彼は彼のデザインをアピールしたい。
    例)このコマーシャルは若い女性にアピールしようとしたものだ。
    例)商品の質の良さが我々のアピールポイントだ。
    ⋆対人(たいじん)コミュニケーション:人に対して自分の気持ちや意見を伝え、相手と通じ合うことを指します。
  • 実施(じっし)
  • 高騰(こうとう):[名](スル)物価などがひどく上がること。(高漲、上漲)
    例)物価の高騰が家計(かけい)を圧迫(あっぱく)している。
    例)不動産(ふどうさん)の価格(かかく)が日本では異常なほどに高騰してきた。
  • 品目(ひんもく):項目。(=item)
  • 下旬(げじゅん)
  • 看板商品(かんばんしょうひん):主打商品。
  • 引き上げる(ひきあげる):値段・比率・水準などを高くする。(提高、調漲)
    例)運賃を5パーセント引き上げる。
    例)令和元年(れいわがんねん)10月1日より、消費税率が8%から10%に引き上げられました。 
  • キャンペーン:組織的宣伝活動のことをいう。 特に、一定期間(いっていきかん)に特定の目的に対して行われる活動を指して用いられることが多い。(宣傳活動)
  • 集客する(しゅうきゃくする):人を集める。お客を呼ぶ。客引き(きゃくひき)をする。(招攬客人)

【重點文法】

  • ~なか【中】:物事が進行している最中。また、ある状態が続いているとき。
    例)あらしのなかを⋆突き進む。
    例)お忙しい中をありがとうございます。
    突き進む(つきすすむ):目標に向かって盛んに進むこと。一気に進む。◆猪突猛進する。◆邁進する。攻めていく。(奮力向前、突破、勇闖)
    ◆猪突猛進(ちょとつもうしん)とは、ひたすら目標に向かって猛烈(もうれつ)に突き進むこと、他のこと・周囲(しゅうい)のことを一切考えず、向こう見ずに、がむしゃらに目標を目指すこと、を指す意味で用いられる表現。
    ◆邁進する(まいしんする):『恐れることなく前進すること』という意味です。

【新聞文字稿】

今月も食料品などの値上げが相次ぐなか、大手コンビニのファミリーマートは、一部の商品で価格を据え置きながら内容量を40%増やします。  
対象となるのはチキンやプリン、飲料など合わせて20の商品で、週替わりで値段を変えずに40%増量となります。  
ファミリーマート・商品本部マネジャー、阿部大地さん:「常にお客様からご好評を頂いている定番商品を中心に選定しています。お得さをアピールして今年も実施できたらと思っています」  
原材料価格の高騰が続き、今月も食料品を中心におよそ2400品目で値上げが予定されるなか、ファミリーマートは、今月下旬に看板商品の「ファミチキ」の価格を10%引き上げますが、増量キャンペーンを行うことで集客につなげたい考えです。

如果你喜歡我整理的筆記,請賜給我一顆愛心作為鼓勵,另外別忘了追蹤我的【讀新聞學日文】專題,讓我更有動力持續撰寫更多語言學習的文章。也歡迎你留言告訴我你的想法與收穫喔♡
為什麼會看到廣告
莉子.語言學習奮鬥記
莉子.語言學習奮鬥記
我是莉子(riko),這裡將不定期的紀錄著我語言學習的日常,平時身兼主婦身份,立志成為女兒眼中的模範。從小學開始就喜歡聽日文歌、看動漫畫,在兩個女兒相繼進入小學後重拾對日文的興趣,並取得JLPT N2證照,現熱衷於Podcast與線上課程。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!