【語論紛紛】ㄍㄨ一 ㄍㄤ ㄟ,歸剛欸?規工个!⸺那些我們未曾留意的「台語火星文」看板(台文版)

2022/01/01閱讀時間約 7 分鐘
作者:郭柏賢

Lí 敢看有這寡「火星文」khan-páng?

你一定bat看過這寡字詞:「看三小」、「歸剛ㄟ」、「莊孝維」、「天然A熊賀」……。M̄管是tī實體ê世界、網路世界,這寡無規則soah hông用來書寫台語發音ê書寫方法,因為無一定ê歷史脈絡(meh-lo̍h)、無i–ê學術理論架構,所以m̄是教育部抑是學界所推薦用來書寫台語文ê方法,有人kā叫做「台語火星文」,是一ê有各種形式、chāi人無仝,而且有各種有創意ê書寫。
奇怪ê是,明明tiō m̄是推薦ê書寫法,chāi人lóng有無仝ê用字規則,這ê「台語火星文」是按怎抑會chiah 時行?而且毋但是tī網路頂,tī路面ê店面招牌,這種特殊ê書寫,mā是chē到算mā算bōe清。本文會對這寡招牌落手,想beh找出一寡回應問題ê線索
若beh討論這寡「火星文」招牌,應該愛先對語言景觀來講。

語言景觀是siáⁿ?敢會食chit?

語言景觀(Languistic Landscape; LL)ê概念,上早ê定義愛自社會語言學家Landry kap Bourhis tī 1997年ê論文講起:「公共道路標誌、廣告khan-páng、路名、地名、店號kap政府建築ê公共標誌ê語言組合成做特殊領域、區域抑是都市聚集(chū-chi̍p)ê語言景觀」,tī這所講ê語言景觀包括了:有書寫指定語言ê道路標誌、廣告khan-páng、店頭標誌、政府公告等等。而且根據建立ê對象,會當共區分做「由上而下」(Top-bottom)ê政府標誌(譬喻講路牌、公共機構ê公告等等)以及「由下而上」(Bottom-top)ê私人景觀(親像商業招牌、私人公告等等)。
M̄--koh熟似這寡語言景觀會使做siáⁿ?
語言景觀有i特殊ê功能,根據i所作用ê主觀、客觀功用,會當kā功能分做:資信功能(informational function)kap象徵功能(symbolic function)。其中,資信功能leh講是,語言景觀成做客觀ê語言指標,i kā 特定(te̍k-tēng)ê語言社群(speech comunity)[1]範圍劃出來,譬喻講:Tī使用法語ê Québec,咱會使看見寫tio̍h法語ê路牌、khan-páng,指示了tī這ê範圍內ê使用者leh使用ê語言是法語;koh,象徵功能是以情感導向ê主觀語言感知,語言景觀內底ê象徵功能會當連結語言社群內ê人對chit--ê語言ê認同、信仰,換一句話來講,假使講今仔日tī語言社群內底若是會當看tio̍h愈濟ê母語語言景觀,按呢chit--ê語言社群ê人tiō會對母語有koh--khah懸ê情感認同;顛倒,若刁工明文禁止使用某語言ê語言景觀,按呢會削弱族群對i–ê族語ê認同。
對頂懸會通知,語言景觀其實tiō是維持語言活力(language vitality)[2]真重要ê一ê部份,mā是是按怎語言景觀有i--ê重要性。

看這寡khan-páng⸺

按呢,這馬咱來看覓,彼寡tī咱生活四界定定出現,lóng看kah慣勢ê台語「火星文」語言景觀,到底是siáⁿ--mih意思?in到底想beh講siàⁿ?
  • 呷尚寶早餐店
「呷尚寶JSP」早頓店對二十冬前創業到taⁿ,成做台灣各地通人知ê早頓店⸺m̄管北中南lóng會使看tio̍h i--ê形影。品牌名稱mā真簡單,「吃得最飽」(chia̍h siōng pá)按呢ê標語誠直接tiō kā品牌訴求建立起來。
推薦用字⸺
白話字:chia̍h siōng pá
台羅:tsia̍h siōng pá
漢字:食上飽
  • 控八控控中醫診所
「控八控控」招牌名稱ê源頭,大家應該lóng袂生份:洗腦ê中醫診所廣告台詞,加上醫生kap黃人,這ê廣告當當年是put-jî-á時行。你mā有「坐骨神經疼」ê困擾?請khà免費電話!
推薦用字⸺
白話字:khòng-pat-khòng-kòng tiong-i chín-só͘
台羅:khòng-pat-khòng-pat tiong-i tsín-só͘
漢字:空八空空中醫診所
  • 愛烤愛對囉
對字面上袂歹猜tio̍h,這一定是hām烘肉有關係ê店名khan-páng。i用華語kā「愛哭愛綴路」ê台語發音寫出來,並且真奇巧ê加入了華語另外一層ê意思:愛烘肉按呢tiō tio̍h --ah!Hō͘人看了字面tiō知影想beh表達ê意思。
推薦用字⸺
白話字:ài khàu ài tòe-lō͘
台羅:ài khàu ài tuè-lōo
漢字:愛哭愛綴路
  • 烤貝烤牡
這真簡單會使知影,這是咱上熟似ê話,用「烤」取代原字「哭」,甚至「貝」、「牡」直接講出in leh賣ê tiō是烘蚵仔、烘海產。仝款是烘肉店、用華語書寫台語tiō有無仝ê手路會當營造出無仝ê形象。
推薦用字⸺
白話字:khàu-pē khàu-bú
台羅:khàu-pē khàu-bú
漢字:哭爸哭母

自這寡景觀咱會當看見⸺

自以上ê例,彼寡看起來無規則ê「台語火星文」招牌,除了單純用中文來書寫台語讀音以外,真chē景觀lóng會koh利用中文字ê意義ê連結來增加招牌名稱ê形象。M̄-koh這寡「空耳」ê用字,並m̄是完全sa lóng無,除了使用kap產品相關ê用字以外,另外比如講tī招牌頂懸若beh書寫「chia̍h」這ê發音,真chē人會用「呷」來代替「食」:無學過推薦用字ê人袂kā「食」這ê漢字直接連結tio̍h「chia̍h」ê讀音,顛倒是「呷」這種有偏旁(phian-pâng)ê借音字會浮現tī大眾ē頭殼內。M̄--koh,為siáⁿ--mih會有按呢ê用字,其實tiō是大眾感覺這種連接華語字詞意義ê書寫真趣味,而且in mā對台語文用字ê知識真欠缺,因此才會有這種chhìn-chhái kā漢字排列組合ê「火星文」。
除了檢討使用者無使用正確ê文字書寫以外,咱抑會使對另外一ê面向來看待這ê議題:滿四界ê「台語火星文」招牌,其實mā是leh kā 咱講,台語文有hông大量書寫ê需求。如頂懸討論tio̍h ê語言景觀ê象徵功能,這寡台語語言景觀連結使用者、觀看者對台語ê語言認同,只是現此時ê台語文書寫教育、推廣,猶原無夠通hō͘大眾熟似這寡台語文字。
因此,翻頭轉來語言傳承ê實際面,這寡hông誤用ê「台語火星文」確實對語言文字ê傳承真不利,而且比起干焦有口語ê語言,雙時有文字kap口語ê語言,koh khah會使達成khah好ê語言傳承,因此tī台語語言景觀當中,「台語火星文」ê議題mā是真值得hông提出來討論ê。

註解

[1]語言社群(speech comunity):在使用語言交際時,有自我認同意識的一群人使用相同的語言變體,即可形成一個語言社群,而每一種語言社群可能是單語或是多語。
[2]語言活力(language vitality):語言活力越強,代表語言擁有更好的傳承,通常具體可由語言使用人口、制度支持、社會地位等等來評判語言活力;反之若語言活力越弱,那該語言越有瀕臨滅絕的危機。

參考資料

  • 張學謙(1999),語言景觀與語言保存規劃,台書院學報,10,115-172。
  • 鄒嘉彥、游汝傑(2007),社會語言學教程,台北:五南。
  • Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of language and social psychology, 16(1), 23-49.
    郭柏賢
    郭柏賢
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!