台灣漢詩三百首的出版與台語漢文的推廣

更新於 發佈於 閱讀時間約 9 分鐘

2020年7月作

台語有明顯文白異讀的現象,跟北京話大異其趣,台語的白話音往往跟文言音不一樣,讀四書五經等傳統古籍漢文以及漢詩閱讀寫作,都要使用台語漢文(文言音、讀書音),目前台灣各階段的文言文教育內容,幾乎都獨尊北京話,所有文言文課程都是用北京話講授,幾乎沒有使用台語漢文教授文言文的空間,並不符合2019年公布的國家語言發展法的立法意旨。

國家語言發展法

第 1 條
為尊重國家多元文化之精神,促進國家語言之傳承、復振及發展,特制定
本法。

第9條

1 中央教育主管機關及直轄市、縣(市)主管機關應保障學齡前幼兒學習國家語言之機會。
2 中央教育主管機關應於國民基本教育各階段,將國家語言列為部定課程。
3 學校教育得使用各國家語言為之。
4 中央教育主管機關應獎勵大專校院、研究機構開設國家語言相關課程,及進行相關學術研究。
5 中央目的事業主管機關及直轄市、縣(市)主管機關應致力完備國家語言教育學習之教材、書籍、線上學習等相關資源。

本法第 9 條第 2 項規定於十二年國民基本教育課程綱要總綱自國民小
學、國民中學及高級中等學校一年級開始實施後三年施行。

文化部強調,《國家語言發展法》的立法精神,在於確保面臨傳承危機的族群語言得以保存、復振及平等發展,並非指定「官方語言」,而是從多元語言保存及文化永續發展觀點進行規劃,期使臺灣各固有族群使用之自然語言和臺灣手語等,皆能獲得傳承與發展保障。

隸屬於文化部的國立台灣文學館,近期編印台灣漢詩三百首,除了以北京話推廣台灣在地以文言文創作的傳統文學之外,也以尊重台灣固有族群的語言的方式,設置影音專區,以傳統台語漢文吟誦方式,來進行台灣漢詩學習以及推廣。


raw-image

施炳華. 一九四五年生,彰化縣鹿港鎮人。國立成功大學中國文學系教授退休後,前往南台科技大學通識教育中心擔任教授退休。

台灣語文研究2:61–98, 2004

談台灣閩南語融入領域統整教學 施炳華

摘錄

5.1.3 用台語吟誦漢詩

詩,是最具有藝術價值的文學作品。吟誦古詩,可以認識古人優美的文學作品,體會作者真摰的感情、高尚的情操,美化自己的生活和提昇精神素養。學生從小培養他念詩、吟詩、喜歡詩,具有一定程度的潛移默化的功效。吟詩是一種藝術活動。

吟詩最重要的是聲音的表現。詩人藉著文字的聲音表達他的喜怒哀樂,讀者也必須藉著文字的聲音體會作者的喜怒哀樂;因此,吟誦古詩,最好能「原音重現」,才能確切體會作者的感情。可惜我們所聽到的錄音帶幾乎都是「國語」發音──平仄不合、頓挫有異,終是隔了一層;比不上用保存古音的台語吟誦,由聲入情,「覺前人聲中難寫,響外別傳之妙,一齊俱出」。這裡只舉一個例子,比較用「國語」和用台語吟詩的優劣。

唐李商隱〈夜雨寄北〉:

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

用「國語」讀,「期」「池」「時」不押韻,而台語分別讀作ki5、ti5、si5,「支」韻,韻腳是i。這是一首絕句,一二句、三四句的平仄應對仗。如用「國語」讀,三四句末字的「燭」「時」都是平聲,不相對;用台語讀,則「燭」是入聲,「時」是平聲,平仄相對,合於古律。

吟誦古詩除音樂表現外,又可教學生正確的讀書音,並比較讀書音與白話音的不同。吟和唱的不同、及吟詩最重要的原則是:

1)唱是有固定的樂譜,….吟詩沒有唱歌那麼固定,吟是根據詩詞的平上去入來定大致的調子,可是不一定每次吟那個調兒。也就是說「有調而無定譜」。

2)詩的節奏是音樂的,語言的;音樂尤須建立在語言上。因此,吟詩要先正確把握字的聲調,吟詩是語音、聲調的延長、擴大與美化,而達到腔圓字正、詩樂融合、氣韻生動的境界。

近來台灣文學的研究澎湃洶湧,成果輝煌。生為台灣人,我們更應該重視台灣文學。就台灣開始有文字書寫的近四百年歷史而言,台灣文學可以分為古典文學與現代文學。古典文學主要以漢詩為主,作品非常多。吟誦古詩,向來以唐宋詩為主,如今可以更加重台灣漢詩的教學吟誦,使學生了解、體會先民對斯土斯民的感情與經驗。

台灣全國各地台語漢文學習處所

台灣全國各地台語漢文(台語文讀音)學習處所

1)雲嘉南高屏--https://vocus.cc/article/60c07458fd897800014ccaad

2)南投彰化--https://vocus.cc/article/60c07458fd897800014ccaa6

3)桃竹苗台中--https://vocus.cc/article/60c07457fd897800014cca9d

4)台北市--https://vocus.cc/article/60c07457fd897800014cca90

5)新北市--https://vocus.cc/article/60c07457fd897800014cca97

6)基隆宜蘭---https://vocus.cc/article/60c07456fd897800014cca88

7)台語漢文古典詩詞吟唱基本技巧淺談

https://vocus.cc/article/62e33504fd8978000188e5cb

台灣漢詩三百首

編 者: 余美玲(逢甲大學中文系教授).施懿琳(成功大學中文系退休教授)

出版日期: 2019年10月

出版單位: 國立臺灣文學館

本書精選臺灣古典詩三百首,以時代性、在地性、生活性為考量原則,同時兼具經典性及普及性。編輯團隊共選出 150位詩人。150位詩人中,清領時期約70人,日治時期約80人。寓臺文人53 位,本土文人97位。女性詩人共有8位。本書依詩歌體材編纂,依序為五律33 首、七律99首、五絕15 首(上冊),七絕85首,五古26 首,七古42 首(下冊),計300 首。透過本書的閱讀,將可以提供讀者對臺灣古典詩更多元、更豐富的認識,同時也對臺灣四百年來的漢人發展史有更具體的了解。

國語文學科中心辦理教師專業成長研習「古典新詮 — — 臺灣漢詩的現代解讀」

說明 — 教育部國語文學科中心,乃教育部為精進高中教師教學品質,落實推動高中課程綱要,自94年起陸續成立各學科中心,作為學科教師專業社群的溝通平台,蒐集課程綱要實施意見,並研發彙整各學科教學資源,規劃辦理教師專業成長研習。另考量課程推動除了教學層面的變革外,學校行政運作層面落實執行亦是重要關鍵,故成立「普通高級中學課程課務發展工作圈」發揮課務行政運作與學科專業之橫向整合功能,統籌學科中心運作機制,建立全國高中課程綱要推動之縱向輔導支援網絡系統,提升高中新課程推動成效。

一、研習主題:古典新詮 — — 臺灣漢詩的現代解讀。
二、講師:余美玲教授、施懿琳教授。
三、研習時間:108年11月23日(星期六)9時50分至15時。
四、研習地點:北一女中至善樓二樓會議室 (臺北市中正區重慶南路一段165號)。
五、參加對象:全國高中職國文科教師,報名名額共120名。
六、活動流程請見附件。
七、報名方式:本研習不接受電話報名及現場報名。請逕往全國教師在職進修資訊網(http://inservice.edu.tw/)報名,課程代碼:「2710544」。
八、報名時間:即日起至108年11月20日(星期三)。
九、注意事項:
(一)全程參與之教師,發給研習時數4小時,並贈送「臺灣漢詩三百首」精裝書一套,敬請把握機會。。
(二)本中心不支應研習者差旅費,不發公文給報名參與者,請各校協助出席教師辦理公(差)假。
(三)敬備午餐、茶水,為響應節能減碳,敬請自備環保筷 、環保杯。
(四)北一女中交通方式:北一女中地址為「臺北市中正區重慶南路一段165號」,校門口位於重慶南路與貴陽街交叉口,校內無法提供停車位,有停車需求者請自行於貴陽街、公園路附近尋找停車位。建議多加利用大眾交通工具前來本校。


raw-image

108年度「古典新詮——臺灣漢詩的現代解讀」教師專業成長研習-成大施懿琳教授以北京話推廣台灣漢詩三百首 網址

108年度「古典新詮——臺灣漢詩的現代解讀」教師專業成長研習-逢甲余美玲教授以北京話推廣台灣漢詩三百首 網址


raw-image

國立台灣文學館影音專區以台語漢文吟誦台灣漢詩三百首 網址



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
春發雲林幾多枝的沙龍
12會員
154內容數
台語日語性別法制史
2025/04/06
2025年3月,為傳承台灣傳統寺廟對聯文化,在李玉璽教授指導下,虎科大通識113-2文化史課程同學創作對聯,參加2025年3月份嘉義市詩學研究會徵聯獲獎,聯題為安貴四唱 對聯在台灣全國各地寺廟餐廳書院等建築中,是不可或缺的素材。注重平仄押韻,區分平上去入,可以用來學習台語漢文發音。
Thumbnail
2025/04/06
2025年3月,為傳承台灣傳統寺廟對聯文化,在李玉璽教授指導下,虎科大通識113-2文化史課程同學創作對聯,參加2025年3月份嘉義市詩學研究會徵聯獲獎,聯題為安貴四唱 對聯在台灣全國各地寺廟餐廳書院等建築中,是不可或缺的素材。注重平仄押韻,區分平上去入,可以用來學習台語漢文發音。
Thumbnail
2025/03/17
虎科大113-2[微學分課程]走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化開始報名 走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化,走讀虎尾廟宇,由在地文史工作者提供協同教學,增進同學對地方的認同,並創作對聯,提高對台灣文化的認同。
Thumbnail
2025/03/17
虎科大113-2[微學分課程]走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化開始報名 走讀虎尾廟宇學台灣對聯文化,走讀虎尾廟宇,由在地文史工作者提供協同教學,增進同學對地方的認同,並創作對聯,提高對台灣文化的認同。
Thumbnail
2025/03/06
2025年3月瀛社「第一期瀛社盃全國徵詩」評審結果揭曉,詩題:〈荷花度臘菊迎年〉本次徵詩活動,限定詩體為「五言八韻」之五言排律。虎科大通識教育中心李玉璽教授創作排律,獲得第二名(榜眼)以及第三名(探花) 詩題:〈荷花度臘菊迎年〉。 題目出處:張湄〈氣候〉:「真個四時皆似夏,荷花度臘菊迎年。」
Thumbnail
2025/03/06
2025年3月瀛社「第一期瀛社盃全國徵詩」評審結果揭曉,詩題:〈荷花度臘菊迎年〉本次徵詩活動,限定詩體為「五言八韻」之五言排律。虎科大通識教育中心李玉璽教授創作排律,獲得第二名(榜眼)以及第三名(探花) 詩題:〈荷花度臘菊迎年〉。 題目出處:張湄〈氣候〉:「真個四時皆似夏,荷花度臘菊迎年。」
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
講題-鷗鷺登堂振東寧-台語漢詩文人調吟唱淺談 講者-國立虎尾科技大學通識教育中心 李玉璽教授 時間-2023/7/22 9:00-10:00 地點-台南生活美學館行政活動館一樓 計畫名稱 文化部「國家語言整體發展方案-社區母語推廣計畫 台南生活美學館「山珍海味-南臺灣社區母語來交陪」
Thumbnail
講題-鷗鷺登堂振東寧-台語漢詩文人調吟唱淺談 講者-國立虎尾科技大學通識教育中心 李玉璽教授 時間-2023/7/22 9:00-10:00 地點-台南生活美學館行政活動館一樓 計畫名稱 文化部「國家語言整體發展方案-社區母語推廣計畫 台南生活美學館「山珍海味-南臺灣社區母語來交陪」
Thumbnail
高中國文教育的內容,以多少年來的現狀觀察,企圖涵蓋下列三個部份。第一個部份是「文學藝術/文體賞析」,研讀的對象應當包括以漢語方塊字寫成的小說、散文、詩詞(包括韻文)、以及戲劇。第二個部份是「寫作能力」,應該表現在學生透過漢語方塊字的寫作,以有條理組織的方式說明事實、表現情感,或者討論分析事情道理..
Thumbnail
高中國文教育的內容,以多少年來的現狀觀察,企圖涵蓋下列三個部份。第一個部份是「文學藝術/文體賞析」,研讀的對象應當包括以漢語方塊字寫成的小說、散文、詩詞(包括韻文)、以及戲劇。第二個部份是「寫作能力」,應該表現在學生透過漢語方塊字的寫作,以有條理組織的方式說明事實、表現情感,或者討論分析事情道理..
Thumbnail
台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。
Thumbnail
台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。
Thumbnail
語言權力機制存在於潛意識。比如我們走在路上,經過一群黃種人以流利英語交談,或以流利菲律賓語交談,當下直觀感受的落差——這再簡單粗暴不過,誰「更高級」、「更文明」。因此,極容易理解為什麼市場上英美日翻譯書絡繹不絕,東南亞語系卻極為罕見,絕不是因為東南亞語系作家技不如人。
Thumbnail
語言權力機制存在於潛意識。比如我們走在路上,經過一群黃種人以流利英語交談,或以流利菲律賓語交談,當下直觀感受的落差——這再簡單粗暴不過,誰「更高級」、「更文明」。因此,極容易理解為什麼市場上英美日翻譯書絡繹不絕,東南亞語系卻極為罕見,絕不是因為東南亞語系作家技不如人。
Thumbnail
中國無視東亞各國數百年以來平水韻傳統,為推行漢語普通話,另訂詩韻標準《中華通韻》(草案)於2018年經官方拍板確定,中國的教育部擬將通韻推廣進中小學課堂,希望在書同文數千年之後,能夠達成全國語言發音統一的目標,引發反彈。
Thumbnail
中國無視東亞各國數百年以來平水韻傳統,為推行漢語普通話,另訂詩韻標準《中華通韻》(草案)於2018年經官方拍板確定,中國的教育部擬將通韻推廣進中小學課堂,希望在書同文數千年之後,能夠達成全國語言發音統一的目標,引發反彈。
Thumbnail
文化到底是什麼?我想一般人都只能說得模模糊糊。其實無法說全,無法說完整,就是文化。它包含著你吃喝拉撒睡的一切細節,這些細節的源頭來處,我統稱它叫文化。
Thumbnail
文化到底是什麼?我想一般人都只能說得模模糊糊。其實無法說全,無法說完整,就是文化。它包含著你吃喝拉撒睡的一切細節,這些細節的源頭來處,我統稱它叫文化。
Thumbnail
幾年前,我寫歌仔戲劇本,寫𨑨迌耶!毋但韻啊遮的代誌要家己學,台語的每一个詞攏查字典(紙本的),攏總寫兩齣,寫完共𪜶囥佇電腦內面歇睏。 我逐工佇面冊頂懸(頂面)寫一段,同時貼佇「足英台三聲道磅米芳」的迷眾頁(fans page)(註1),希望共人有互動,若有寫毋著的字,歡迎指教。
Thumbnail
幾年前,我寫歌仔戲劇本,寫𨑨迌耶!毋但韻啊遮的代誌要家己學,台語的每一个詞攏查字典(紙本的),攏總寫兩齣,寫完共𪜶囥佇電腦內面歇睏。 我逐工佇面冊頂懸(頂面)寫一段,同時貼佇「足英台三聲道磅米芳」的迷眾頁(fans page)(註1),希望共人有互動,若有寫毋著的字,歡迎指教。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News