付費限定
方格精選

【評論】當我們不存在台語文的讀者市場,它的書寫與發表就是一場篳路藍縷的苦行

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘
raw-image

原文首先刊載於關鍵評論網

台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。

台大學生會迎新傳單上,「會長的話」這一欄目以台語文及英語呈現,掀起爭議。平心而論,對不曾接受台語文閱讀訓練的大學新生們來說,即便家裡慣常講台語,要讀完它都不太容易。

台大學生會長孫語謙在後續回應中強調:台灣是個多語國家;但針對「傳遞訊息」這一目的,我認為這麼做幾乎是無效益的(也許會產生另一種樂趣,假如有學生能夠磕磕絆絆地將整篇文章「讀」出來)。

延伸閱讀:台大學生會迎新傳單陷本土語言爭議:「會長的話」以台語呈現遭抨擊,會長強調台灣是多語國家

我是台灣人,我說台灣話

除了語言本身的實質功能——溝通,就「政治目的」而言,台語文具備了「凝聚共識」這一功能。而這個取最大公約數的概念,當然並不能說服所有人(因為我們有客語族群、原民語族群、外籍族群等)。

我們並不是「民族國家」,因為島國特性,加上為時不短的被殖民歷史,很老一輩的長者追念日本榮光,稍年輕一點的在黨國洗腦教育裡長成,這使解嚴後自由沃土長成「天然獨」世代,網路同溫層效益加乘,一個家庭在投票時的政黨傾向就能展現極端的差異。

我想之所以這樣的「最大公約數」可以打動多數人,對於天然獨世代來說,台語是阿公阿嬤的語言,就算自己幾乎不會講,但仍會激發血緣上、系譜上的認同。但在這裡,我只是要理性闡明一件事:我是台灣人,我不一定說台灣話。

或者把因果倒過來:我是台灣人,這是事實。不因為我說台灣話,或不說台灣話,我就因而是,或不是台灣人。當這句話近乎成為一種道德綁架——你不認同,你算不算台灣人?——其實是很不健康的。

語言位階

我們曾經談過「語言位階」,在於直觀感覺誰「更高級」、「更文明」,比如路旁一群人大聲地用英語或用菲律賓語聊天。

在這裡我要談的另一個位階概念是,漢語、中文,無疑是象形文字系統發展得最久遠、最豐富的,因此中文原則上可以視為象形文字的代表,而借用中文發展自身語言的,則是次級的語言;其實在學習中文的過程中,也採取拼音的策略(特別是簡體),先學聽說,再學讀寫,這是我們學習語言的順序。

以這樣的概念去看,原民語、客語大量借用羅馬拼音發展讀寫,當然就算是「次級語言」(依附於羅馬拼音),而採取漢字/羅馬字/漢羅合用三種方法的台語,位階上當與原民語、客語並行,並不因為它是「台灣話」,就可以得到某種情感上的賦能升級。

這麼說並不是為了去「踩低」台語文,筆者相信真有語言天才可以「發明」一套完備的語言系統供台語文運使,然而從學習的角度看,那麼做可說是平添學習的困難度,就推廣台語文的效益來說,有弊無利。

台灣文學獎反映的現實

2022台灣文學獎台語文學創作獎,新詩散文取一首獎,無其他入圍,小說全部從缺。乍看會讓人誤以為,是只有一個人投稿的意思嗎?

評審之一的洪明道臉書解釋,就比賽規則,入圍皆會頒發獎狀證書,但並無實質獎勵,考慮到對寫作者沒有太大幫助,於是採取無其他入圍,希望寫作者的心血能有其他去處;而小說的部分則是水準不夠,因此從缺。

洪明道也提到,投稿者使用台語套語或歇後語,其實是受到了中文作文教育強調成語、引用的影響,寫作者會以為這樣可以展現台語程度,但其實在散文、小說裡常沒有功用。

台灣文學獎反映了,台語文的「寫」,這一語言的最高層次,國內的書寫者尚處於非常生澀的階段,作品尚未俱備「文學」該有的要素摘獎。筆者同意評審的高標準,但想提問,其實這些未入選的作品,作者收回修改後,還能去哪個獎或哪個媒體發表呢?當我們不存在台語文的讀者市場,它的書寫與發表就將是一場篳路藍縷的苦行。

母語,與「第一語言」

人們常將「母語」膝反射與台語連結,或認為它指涉的就是我所代表的族群的語言(如客語、原民語)。其實學界上定義母語,更多時候是居住地的語言、教育語言,而不是血緣的語言。

在多語研究中,有所謂L1(直譯為「第一語言」),指的是一個人使用得最為嫻熟的語言,不是血緣或地緣的第一,也不是習得時序上第一,按照操作的精熟程度,依序還有L2、L3……。

就這樣的標準,台灣人的第一語言無疑是中文,有時有些人會很有一種「漢賊不兩立」的情懷敵視中文。愛因斯坦《相對論》、馬克思《資本論》、佛洛伊德《夢的解析》這幾本影響後世深遠的著作皆是以德文寫就,共通處是三位大師都是猶太人,但德語卻是要滅絕猶太人的語言。

當語言發揮它很純粹的功能,幫助你思考、準確表達,它就是一個工具,而無關它是「誰的語言」。所以我一直不能同理那種「國仇家恨」的情懷,就是,語言只是工具,而且要足夠好的語言能力才能完美運作這套工具,人在選擇用L1,或L2、L3表達,真的是因時地制宜。

總之,「我們的母語是台語」這一陳述,學理上不對,實際上也無法一體適用於所有台灣族群。而如果目的是「溝通」,卻堅持使用台語文,其實更有可能將溝通的渠道徹底關閉。

未來,當我們談及台語文

筆者曾經提過,台語文學有一個顯而易見的天然屏障,就是它的故事題材是受限的,比如故事主角是北漂打拼的小資女,用台語文寫就會格格不入,它不能受限於鄉土,可是脫離鄉土以後它會成為什麼模樣(就有點像原民文學脫離「部落」與「山林」)。

台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。

未來,當它擁有讀者基數及閱讀市場,它當然就必須接受市場公平的檢驗。

延伸閱讀


感謝你的閱讀,如果你認同我的觀點,請不吝按讚、拍手、轉發,並且追蹤我以及我的出版專題《泯滅天使盪遊誌》《無人不能寫年代記》,也歡迎留言提出你的觀點和我一起討論。你的鼓勵是我寫作下篇文章的最大動力。

也歡迎收看我在關鍵評論網的專欄《島嶼文學漫遊錄》

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2543 字、11 則留言,僅發佈於泯滅天使盪遊誌你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
whitman-avatar-img
2022/10/17
個人覺得很中肯,台語語調有一定的優美特色,只要不被所謂的政治認同左右的話~
高澄天-avatar-img
發文者
2022/10/20
謝謝。從黨國政治到追求多元價值的今天,台語、客語、原民語的教與學都在蓬勃發展,但過度政治訴求的台語文使用者,總讓人覺得偏移了焦點。
avatar-img
泯滅天使唱遊地
79會員
113內容數
眼底是一幕幕倒退風景。 虛無中降生、無愛裡長成,泯滅天使屬於更高維度的未來,卻困於現在。他有一張潔淨的臉,上個世紀曾經愛笑,而後,刀槍劍戟無情剟傷以後,千瘡百孔的軀殼裡他復甦,準備用靈魂四散的光與焰火,滌洗世界。 如果寫作有更多可能--懺情又異質,纖細卻爆裂,我將化身泯滅天使,重建世界。
泯滅天使唱遊地的其他內容
2024/02/26
白樵處女作為短篇小說集《末日儲藏室》(時報,2021),《風葛雪羅》是他的第二本作品、第一本散文集。「風葛雪羅」是白樵母親曾開設的古董店店名,典出杜甫〈端午日賜衣〉:細葛含風軟,香羅疊雪輕。
Thumbnail
2024/02/26
白樵處女作為短篇小說集《末日儲藏室》(時報,2021),《風葛雪羅》是他的第二本作品、第一本散文集。「風葛雪羅」是白樵母親曾開設的古董店店名,典出杜甫〈端午日賜衣〉:細葛含風軟,香羅疊雪輕。
Thumbnail
2023/10/01
鹿青作為年輕世代(90後)最為傑出的武俠/奇幻小說作家,這部《快雪青風行》算是有血有肉的補強了凌斐青這個極具魅力的角色,快雪,是快雪時晴的快雪,快雪塢;青,當然是主角;風,則是《薙風劍法》。期待這個故事作為《大唐赤夜歌》(說起來我還真得快點去找二三四部來讀啊!)宇宙的一環,能為鹿青收穫更多不同年齡。
Thumbnail
2023/10/01
鹿青作為年輕世代(90後)最為傑出的武俠/奇幻小說作家,這部《快雪青風行》算是有血有肉的補強了凌斐青這個極具魅力的角色,快雪,是快雪時晴的快雪,快雪塢;青,當然是主角;風,則是《薙風劍法》。期待這個故事作為《大唐赤夜歌》(說起來我還真得快點去找二三四部來讀啊!)宇宙的一環,能為鹿青收穫更多不同年齡。
Thumbnail
2023/07/20
某個無人知曉的夏日深夜/新神寫下自己名姓/他說:/我來自虛無,但虛無/不會是我的歸屬/意義萬象/終將在我掌中/森羅蔓長 也寂寞、也豐饒 對人性報以輕笑 每次傷害產生前千萬分之一毫秒 就知道 不過是宇宙伸出援手 解救他於萬般無聊 耐於焚燒 知道降溫最好的訣竅 被欺騙的時候
Thumbnail
2023/07/20
某個無人知曉的夏日深夜/新神寫下自己名姓/他說:/我來自虛無,但虛無/不會是我的歸屬/意義萬象/終將在我掌中/森羅蔓長 也寂寞、也豐饒 對人性報以輕笑 每次傷害產生前千萬分之一毫秒 就知道 不過是宇宙伸出援手 解救他於萬般無聊 耐於焚燒 知道降溫最好的訣竅 被欺騙的時候
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。
Thumbnail
台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。
Thumbnail
新的學年度本土語言教學正式在國高中實施,許多學校因為師資而大傷腦筋,家長也為了新的課程而不知所措。一個禮拜一堂的本土語言課程,對於語言學習來說只是杯水車薪,學生不可能因為這堂課而瞬間突飛猛進,從不熟悉本土語言到變得流利,即使如此,為什麼我們還要推行本土語言教育呢?
Thumbnail
新的學年度本土語言教學正式在國高中實施,許多學校因為師資而大傷腦筋,家長也為了新的課程而不知所措。一個禮拜一堂的本土語言課程,對於語言學習來說只是杯水車薪,學生不可能因為這堂課而瞬間突飛猛進,從不熟悉本土語言到變得流利,即使如此,為什麼我們還要推行本土語言教育呢?
Thumbnail
台語到底是欲用啥物字來寫?是教會兮羅馬字,抑是漢字較好咧?前一陣子,關於台語書寫的未來,是要走向全羅馬字呢?漢字是否應該從台語消失?
Thumbnail
台語到底是欲用啥物字來寫?是教會兮羅馬字,抑是漢字較好咧?前一陣子,關於台語書寫的未來,是要走向全羅馬字呢?漢字是否應該從台語消失?
Thumbnail
語言權力機制存在於潛意識。比如我們走在路上,經過一群黃種人以流利英語交談,或以流利菲律賓語交談,當下直觀感受的落差——這再簡單粗暴不過,誰「更高級」、「更文明」。因此,極容易理解為什麼市場上英美日翻譯書絡繹不絕,東南亞語系卻極為罕見,絕不是因為東南亞語系作家技不如人。
Thumbnail
語言權力機制存在於潛意識。比如我們走在路上,經過一群黃種人以流利英語交談,或以流利菲律賓語交談,當下直觀感受的落差——這再簡單粗暴不過,誰「更高級」、「更文明」。因此,極容易理解為什麼市場上英美日翻譯書絡繹不絕,東南亞語系卻極為罕見,絕不是因為東南亞語系作家技不如人。
Thumbnail
文化到底是什麼?我想一般人都只能說得模模糊糊。其實無法說全,無法說完整,就是文化。它包含著你吃喝拉撒睡的一切細節,這些細節的源頭來處,我統稱它叫文化。
Thumbnail
文化到底是什麼?我想一般人都只能說得模模糊糊。其實無法說全,無法說完整,就是文化。它包含著你吃喝拉撒睡的一切細節,這些細節的源頭來處,我統稱它叫文化。
Thumbnail
幾年前,我寫歌仔戲劇本,寫𨑨迌耶!毋但韻啊遮的代誌要家己學,台語的每一个詞攏查字典(紙本的),攏總寫兩齣,寫完共𪜶囥佇電腦內面歇睏。 我逐工佇面冊頂懸(頂面)寫一段,同時貼佇「足英台三聲道磅米芳」的迷眾頁(fans page)(註1),希望共人有互動,若有寫毋著的字,歡迎指教。
Thumbnail
幾年前,我寫歌仔戲劇本,寫𨑨迌耶!毋但韻啊遮的代誌要家己學,台語的每一个詞攏查字典(紙本的),攏總寫兩齣,寫完共𪜶囥佇電腦內面歇睏。 我逐工佇面冊頂懸(頂面)寫一段,同時貼佇「足英台三聲道磅米芳」的迷眾頁(fans page)(註1),希望共人有互動,若有寫毋著的字,歡迎指教。
Thumbnail
每一個時代有其不可違逆的時代命運,比如生長在日治(據)時期,學日文、寫日文是那時期作家的共同命運,於是,可以很輕易從那時期作家的作品中找到與日本文化界的聯繫,因為他們讀的經典文學是日譯本,他們接收到的文藝資訊更多來自日本(這很合邏輯,作家作為語言的狂熱者,使用哪種語言自然就會關心哪種語言的文學脈動)
Thumbnail
每一個時代有其不可違逆的時代命運,比如生長在日治(據)時期,學日文、寫日文是那時期作家的共同命運,於是,可以很輕易從那時期作家的作品中找到與日本文化界的聯繫,因為他們讀的經典文學是日譯本,他們接收到的文藝資訊更多來自日本(這很合邏輯,作家作為語言的狂熱者,使用哪種語言自然就會關心哪種語言的文學脈動)
Thumbnail
台語有明顯文白異讀的現象,跟北京話大異其趣,台語的白話音往往跟文言音不一樣,讀四書五經等傳統古籍漢文以及漢詩閱讀寫作,都要使用台語漢文(文言音、讀書音),目前台灣各階段的文言文教育內容,幾乎都獨尊北京話,所有文言文課程都是用北京話講授,幾乎沒有使用台語漢文教授文言文的空間,並不符合國家法令。
Thumbnail
台語有明顯文白異讀的現象,跟北京話大異其趣,台語的白話音往往跟文言音不一樣,讀四書五經等傳統古籍漢文以及漢詩閱讀寫作,都要使用台語漢文(文言音、讀書音),目前台灣各階段的文言文教育內容,幾乎都獨尊北京話,所有文言文課程都是用北京話講授,幾乎沒有使用台語漢文教授文言文的空間,並不符合國家法令。
Thumbnail
前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的
Thumbnail
前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的
Thumbnail
[逐工寫一段] 4 幾年前,我寫歌仔戲劇本,寫𨑨迌耶!毋但韻啊遮的代誌要家己學,台語的每一个詞攏查字典(紙本的),攏總寫兩齣,寫完共𪜶囥佇電腦內面歇睏。 進前,我予政府的教育教作我是中國人,38歲才開始了解台灣的歷史,我講的台語離離落落,退休了後,去學歌仔戲,我才知曉我的台語發音毋好,閣去唱台語
Thumbnail
[逐工寫一段] 4 幾年前,我寫歌仔戲劇本,寫𨑨迌耶!毋但韻啊遮的代誌要家己學,台語的每一个詞攏查字典(紙本的),攏總寫兩齣,寫完共𪜶囥佇電腦內面歇睏。 進前,我予政府的教育教作我是中國人,38歲才開始了解台灣的歷史,我講的台語離離落落,退休了後,去學歌仔戲,我才知曉我的台語發音毋好,閣去唱台語
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News