接下韓文審書這份工作前的心境

閱讀時間約 2 分鐘
當機會來出現在你眼前時,就抓住吧,因為你不知道機會什麼時候還會再出現。
去年聖誕節前夕,我跟平常一樣滑著IG,突然看到一位追蹤了很久的韓文書籍譯者,在現時動態分享自己合作的出版社誠徵韓文審書的消息,當下心裡想著韓文審書?韓文審書是什麼?雖然不清楚是什麼,但是跟韓文有關耶,對於一個很希望能用韓文來賺錢的我來說,是不是要去了解一下,試試看這份工作呢?就這樣過了幾天,心裡還是一直想著這件事情,於是我開始上網找了有關韓文審書的資料,希望網路能告訴我什麼事審書。但網路上對於韓文審書,或是其他語言的審書都沒有太多資訊,所以下面我想先詳細說一下什麼是審書。
審書內容為可能出版社有意出版原文書的中文譯本,但在請人翻譯之前,出版社需要了解作者寫這本書的原因,作者經歷,書中的精彩摘文或故事,能夠給人什麼啟發或安慰等,關於這本書的一些資訊,簡單來說就是協助出版社評估這本書,以自己實際讀這本書的感覺來寫一篇審書報告。
而在瞭解了什麼是審書後,我開始猶豫要不要接下這份工作了,雖然我自己學韓文快五年的時間了,也買過幾本韓文書來看,但從來沒有認真從頭到尾看文一本韓文書,對我來說韓文書裡的世界跟平時看韓綜,韓劇等等根本就是兩個平行世界,完全不一樣,書裡有太多不認識的單字,太多沒看過的句型,要讀完一本書根本是天方夜譚。但韓文審書的先決條件就是“完完整整地看完一本韓文書”。畢竟要完全看完你才能充分地跟別人分享你對這本書的感受對吧!
最後雖然我掙扎了很久,猶豫了很久,中間也很怕出版社已經找到人了,但經過幾天的掙扎,我最終聯絡了出版社,接下了這份“韓文審書”的工作,也聽到之前的審書者說,之後如果出版社順利買到版權,那有極高的成分會找當初的審書者進行書籍翻譯。希望未有一天我也能成為書籍譯者吧!
------------------------------------------------------------------------------------
下次再來分享我的第一次韓文審書過程!
avatar-img
0會員
3內容數
非韓文本科系出生,因為疫情,工作型態轉變,決定成為一名中韓譯者。這裡會分享我的各種翻譯日常,包括翻譯的一些經驗,進修等等。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
從美好城市節回來,我也開始思考自己的下一步 不少人問我擔任議員助理的期間意味著未來的從政之路 ? 我的答案是『不是的』 …   從小其實很喜歡分享神的話, 也很熱衷於教會的服事,常常聽不少的牧者鼓勵盼望能讓我踏上神學之路 但是愛護心切的父親,當時也怕是我一時的衝動, 但是也就父親的離世
上次有提到只要月營收不要低過12億,接下來就是未來展望...
Thumbnail
這是一篇有關塔羅占卜的文章,根據不同選項的占卜,提供了未來三個月的運勢預測。透過文章內容,人們可以瞭解到未來的運勢以及應對的方式。
Thumbnail
關於這件事,接下來該怎麼做? 關於這個問題,接下來可以怎麼辦? 再次在心中想著這個「問題」,或這個「事情」, 然後, 。 。。 。。。 。。。。。
Thumbnail
AI產業已經如2022年預期的到現在都爆發過了 只差在擴散的消費性跟過去發展慢的產業陸續能發酵 接下來就是AI生技的發展 2020~2022年台灣生技醫療很簡單 只要政府有送分題燒錢政策就會有炒作 口罩 快篩 疫情原料藥跟物資 疫苗 遠距需求 "都是政府帶頭尤其有健保加入就是送分題"後面
Thumbnail
轉眼間翻譯韓文圖書已經超過十年,一直以來很多人想知道要怎麼踏入書籍翻譯的領域,以及翻譯的技巧,所以我決定分享我的翻譯經驗,幫助有志成為譯者的朋友。 我以譯作《我的疾病代碼F》為例,節錄部分的原文、交稿譯文、出版內文做比較,並分享我的翻譯邏輯,希望對大家有幫助。
Thumbnail
相信準備過韓檢TOPIK的人,應該都會有同樣的心聲——「我不想再用新聞來練閱讀了!新聞好硬梆梆啊,根本就讀不下去!」難道就沒有介於新聞跟原文書之間,適合日常訓練閱讀能力的讀物了嗎?今天要介紹的是韓國的訂閱制內容網站PUBLY,一起來看看!
从去年2月19来韩国,因为疫情不方便出行,我已经在韩国待了1年多了。在这段时间里,对韩国的书店也有比较多的了解。 韩国的书店,主要分布在首尔和釜山。釜山有书店一条街,但是人气已经不太行了,我在不同的月份去过几次,老书比较少,都是近代当代的为主,旅游的时候顺路看看可以,专门去就不太值得。首尔的书店,东
今天是2021年5月4号,天气预报全天有雨。早上9点不到,我看还没下雨,就打算去附近的鱼摊买点带鱼,结果去了才发现已经结业了。接着去了书店,本以为没有新货,结果老板的越野车在(他当成运书车用),正在整理车厢里的书。我就过去帮忙搬运进店里。此时已经有小雨。今天的书以诗集为主,没有我感兴趣的。不过我还是
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
從美好城市節回來,我也開始思考自己的下一步 不少人問我擔任議員助理的期間意味著未來的從政之路 ? 我的答案是『不是的』 …   從小其實很喜歡分享神的話, 也很熱衷於教會的服事,常常聽不少的牧者鼓勵盼望能讓我踏上神學之路 但是愛護心切的父親,當時也怕是我一時的衝動, 但是也就父親的離世
上次有提到只要月營收不要低過12億,接下來就是未來展望...
Thumbnail
這是一篇有關塔羅占卜的文章,根據不同選項的占卜,提供了未來三個月的運勢預測。透過文章內容,人們可以瞭解到未來的運勢以及應對的方式。
Thumbnail
關於這件事,接下來該怎麼做? 關於這個問題,接下來可以怎麼辦? 再次在心中想著這個「問題」,或這個「事情」, 然後, 。 。。 。。。 。。。。。
Thumbnail
AI產業已經如2022年預期的到現在都爆發過了 只差在擴散的消費性跟過去發展慢的產業陸續能發酵 接下來就是AI生技的發展 2020~2022年台灣生技醫療很簡單 只要政府有送分題燒錢政策就會有炒作 口罩 快篩 疫情原料藥跟物資 疫苗 遠距需求 "都是政府帶頭尤其有健保加入就是送分題"後面
Thumbnail
轉眼間翻譯韓文圖書已經超過十年,一直以來很多人想知道要怎麼踏入書籍翻譯的領域,以及翻譯的技巧,所以我決定分享我的翻譯經驗,幫助有志成為譯者的朋友。 我以譯作《我的疾病代碼F》為例,節錄部分的原文、交稿譯文、出版內文做比較,並分享我的翻譯邏輯,希望對大家有幫助。
Thumbnail
相信準備過韓檢TOPIK的人,應該都會有同樣的心聲——「我不想再用新聞來練閱讀了!新聞好硬梆梆啊,根本就讀不下去!」難道就沒有介於新聞跟原文書之間,適合日常訓練閱讀能力的讀物了嗎?今天要介紹的是韓國的訂閱制內容網站PUBLY,一起來看看!
从去年2月19来韩国,因为疫情不方便出行,我已经在韩国待了1年多了。在这段时间里,对韩国的书店也有比较多的了解。 韩国的书店,主要分布在首尔和釜山。釜山有书店一条街,但是人气已经不太行了,我在不同的月份去过几次,老书比较少,都是近代当代的为主,旅游的时候顺路看看可以,专门去就不太值得。首尔的书店,东
今天是2021年5月4号,天气预报全天有雨。早上9点不到,我看还没下雨,就打算去附近的鱼摊买点带鱼,结果去了才发现已经结业了。接着去了书店,本以为没有新货,结果老板的越野车在(他当成运书车用),正在整理车厢里的书。我就过去帮忙搬运进店里。此时已经有小雨。今天的书以诗集为主,没有我感兴趣的。不过我还是