申命記6:6-7 和合本
6 我今日所吩咐你的話都要記在心上, 7 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。
舊約的傳抄 Transmission
舊約的書寫歷史
舊約律法書(Pentateuch)是由摩西(Moses)寫作的。上帝通過直接向摩西啟示自己,要求摩西紀錄下上帝的律法和誡命。摩西也吩咐以色列人要教導子女上帝的聖言。
申命記6:4-9 和合本
4 「以色列啊,你要聽!耶和華-我們神是獨一的主。 5 你要盡心、盡性、盡力愛耶和華-你的神。 6 我今日所吩咐你的話都要記在心上, 7 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。 8 也要繫在手上為記號,戴在額上為經文; 9 又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」
摩西律法由祭司繼承,祭司需要向以色列人傳講上帝的話。
申命記31:9-13 和合本
9 摩西將這律法寫出來,交給擡耶和華約櫃的祭司利未子孫和以色列的眾長老。 10 摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚節的時候, 11 以色列眾人來到耶和華-你神所選擇的地方朝見他。那時,你要在以色列眾人面前將這律法念給他們聽。 12 要招聚他們男、女、孩子,並城裏寄居的,使他們聽,使他們學習,好敬畏耶和華-你們的神,謹守、遵行這律法的一切話, 13 也使他們未曾曉得這律法的兒女得以聽見,學習敬畏耶和華-你們的神,在你們過約旦河要得為業之地,存活的日子,常常這樣行。」
以色列的君王要手抄一份律法書。
申命記17:14-20 和合本
14 「到了耶和華-你神所賜你的地,得了那地居住的時候,若說:『我要立王治理我,像四圍的國一樣。』 15 你總要立耶和華-你神所揀選的人為王。必從你弟兄中立一人;不可立你弟兄以外的人為王。 16 只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』 17 他也不可為自己多立妃嬪,恐怕他的心偏邪;也不可為自己多積金銀。 18 他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本, 19 存在他那裏,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華-他的神,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例, 20 免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」
以色列的先知將預言和歷史都記錄下來。
歷代志上29:29 和合本
29 大衛王始終的事都寫在先見撒母耳的書上和先知拿單並先見迦得的書上。
耶利米書25:13 和合本
13 我也必使我向那地所說的話,就是記在這書上的話,是耶利米向這些國民說的預言,都臨到那地。
馬索拉抄本
人類最早的文字紀錄可追溯到主前3000 B.C.。常見的文字記載工具有石碑(stone tablet)、紀念用的石柱(solid rock memorial)、陶土(clay)、木碑(wooden tablet)、陶器碎片(ostraca)、莎草紙(papyrus)和羊皮紙(parchment)。
最早的舊約手抄本是由古希伯來語(Paleo-Hebrew)22個聲母(22 consonantal characters)寫成的,沒有輔助發音的韻母(vowels)。
從主前500 B.C到主後A.D. 100,文士和律法師興起,他們開始細緻小心地抄寫聖經。這一抄寫聖經的傳統一直延續到中世紀時期(A.D. 500-900)。這一時期的猶太教學者馬索拉文士(Masoretes)立志忠實地抄寫希伯來聖經(舊約聖經)。他們還發展出一套母音符號系統,以幫助後來的人知道希伯來文正確的發音。馬索拉文士編纂的舊約聖經就是我們現代仍使用的《馬索拉抄本》(Masoretic Text)。
舊約的早期翻譯
舊約聖經隨著希伯來人在世界的擴散,逐漸被翻譯成其他語言。目前現存有3,000多希伯來文聖經手抄本,其中包含死海古卷(Dead See Scrolls)。死海古卷的發現震驚了世界。現已有死海古卷的翻譯版本,可參考The Dead Sea Scrolls: A New Translation By Michael O Wise, Martin G. Abegg Jr., Edward M. Cook。
舊約早期重要的翻譯版本如下,其翻譯的語言與歷史文化時期有緊密的聯繫:
- 撒馬利亞五經(The Samaritan Pentateuch):400-500 B.C.,撒瑪利亞文
- 亞蘭文他爾根(The Aramaic Targums):以色列人被擄歸回後、基督教建立之前,亞蘭文
- 七十士譯本(The Greek Septuagint):250 B.C.,希臘語
- 武加大譯本(Jerome's Latin Vulgate):A.D. 382-405 ,拉丁語
- 敘利亞文通俗譯本(Syriac Peshitta):A.D. 400,敘利亞文
舊約的正典 Old Testament Canon
正典的形成
正典(canon)來自希臘語(kanon),意思是 "測量的蘆葦",指成為測量的尺子或標準。
第一階段,權威性話語(申命記6:4,以賽亞書1:10,以西結書5:5)。
第二階段,正式的書面文件。
1)摩西五經(出埃及記17:14,24:3-4,7 34:27;民數記33:2;特28:58,61,29:20-27,30:10,31:9-13)和約書亞記(約書亞記1:8)。
2)撒母耳記(撒母耳記上10:25;歷代志上29:29)成為「書」的基礎(歷代志下9:29,12:15,13:22,33:18)。
3)上帝命令先寫作(以賽亞書30:8,耶利米書25:13,30:2,36:1-32;51:6-64;以西結書43:11;哈巴谷書2:2;但以理書7:1-2;歷代志下21:12)。
第三階段,收集書面文件。
第四階段,對文件進行分類。
舊約縱覽可參考A Survey of the Old Testament By Andrew E. Hill, John H. Walton。
正典的順序
- 希伯來語聖經被稱為「塔納赫」(Tanakh),有三個部分:律法(Torah)、先知(Navim)和聖錄(Ketuvim)。
- 新教舊約聖經共有39卷書,希伯來聖經有24卷書,但內容與新教舊約聖經一樣,只是書卷分段不同。《撒母耳記》、《列王記》、《歷代志》不分上下卷;《以斯拉記》與《尼希米記》合為一本;十二小先知書為一卷,不單獨分開。
- 舊約書卷名通常取自經卷文本的第一行或一節。
妥拉(Torah,摩西五經,律法書)
1. 創世紀, Genesis [בראשית / B'reshit]
2. 出埃及記, Exodus [שמות / Sh'mot]
3. 利未記, Leviticus [ויקרא / Vayiqra]
4. 民數記, Numbers [במדבר / B'midbar]
5. 申命記, Deuteronomy [דברים / D'varim]
先知書(Navim)
6. 約書亞記, Joshua [יהושע / Y'hoshua]
7. 士師記, Judges [שופטים / Shophtim]
8. 撒母耳記上、下, Samuel (I & II) [שמואל / Sh'muel]
9. 列王紀上、下, Kings (I & II) [מלכים / M'lakhim]
10. 以賽亞書, Isaiah [ישעיה / Y'shayahu]
11. 耶利米書, Jeremiah [ירמיה / Yir'mi'yahu]
12. 以西結書, Ezekiel [יחזקאל / Y'khezqel]
13. 十二先知書, The Twelve Prophets [תרי עשר]
I. 何西阿書, Hosea [הושע / Hoshea]
II. 約珥書, Joel [יואל / Yo'el]
III. 阿摩司書, Amos [עמוס / Amos]
IV. 俄巴底亞書, Obadiah [עובדיה / Ovadyah]
V. 約拿書, Jonah [יונה / Yonah]
VI. 彌迦書, Micah [מיכה / Mikhah]
VII. 那鴻書, Nahum [נחום / Nakhum]
VIII. 哈巴谷書, Habakkuk [חבקוק /Khavaquq]
IX. 西番雅書, Zephaniah [צפניה / Ts'phanyah]
X. 哈該書, Haggai [חגי / Khagai]
XI. 撒迦利亞書, Zechariah [זכריה / Z'kharyah]
XII. 瑪拉基書, Malachi [מלאכי / Mal'akhi]
文集(Ketuvim,聖錄,作品集)
14. 詩篇, Psalms [תהלים / T'hilim]
15. 箴言, Proverbs [משלי / Mishlei]
16. 約伯記, Job [איוב / Iyov]
17. 雅歌, Song of Songs [שיר השירים / Shir Hashirim]
18. 路得記, Ruth [רות / Rut]
19. 耶利米哀歌, Lamentations [איכה / Eikhah]
20. 傳道書, Ecclesiastes [קהלת / Qohelet]
21. 以斯帖記, Esther [אסתר / Est(h)er]
22. 但以理書, Daniel [דניאל / Dani'el]
23. 以斯拉記-尼希米記, Ezra-Nehemiah [עזרא ונחמיה / Ezra wuNekhem'ya]
24. 歷代志上、下, Chronicles (I & II) [דברי הימים / Divrey Hayamim]
次經和偽經
「次經」(Apocypha)的意思是「隱藏的」(hidden)。次經最初是在公元前200 B.C.至公元A.D. 100用希伯來語、希臘語和亞蘭文寫成的。次經被逐一添加到希臘語的七十士譯本中。耶柔米將次經添加到其翻譯成拉丁語的武加大譯本中。特倫特會議,又稱天特會議(Council of Trent,1545-1564)後來重申武加大譯本是真教會的聖經。他們稱之為「旁經」或「次經」(Deutero-Canon),其包括諸如煉獄的概念(purgatory)、善行的功績(merit for good works)和為死者祈禱的做法(prayers for the dead)。
「偽經」(Pseudepigrapha)是由猶太作家在公元前200 B.C.和公元A.D. 200期間用希臘語、希伯來語、亞蘭語創作的聖經外的材料,如《摩西升天記》(Assumption of Moses)、《以諾一書》(1 Enoch)、《禧年書》(Book of Jubilees)、《十二族長遺訓》(Testaments of the Twelve Patriarchs)等。
次經和偽經都不是上帝的啟示,上帝沒有默示這些作者寫作祂的話,所以不被納入聖經正典。
舊約的自證
馬太福音24:27-39 和合本
27 閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨也要這樣。 28 屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」29 「那些日子的災難一過去,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。30 那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕着天上的雲降臨。 31 他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民,從四方(方:原文是風),從天這邊到天那邊,都招聚了來。」32 「你們可以從無花果樹學個比方:當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。 33 這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。 34 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這些事都要成就。 35 天地要廢去,我的話卻不能廢去。」36 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨父知道。 37 挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。 38 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日; 39 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。
馬太福音19:1-6 和合本
1 耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到猶太的境界約旦河外。 2 有許多人跟着他,他就在那裏把他們的病人治好了。3 有法利賽人來試探耶穌,說:「人無論甚麼緣故都可以休妻嗎?」 4 耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女, 5 並且說:『因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎? 6 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。」
路加福音4:1-13 和合本
1 耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來,聖靈將他引到曠野, 2 四十天受魔鬼的試探。那些日子沒有吃甚麼;日子滿了,他就餓了。 3 魔鬼對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這塊石頭變成食物。」 4 耶穌回答說:「經上記着說:『人活着不是單靠食物,乃是靠神口裏所出的一切話。』」 5 魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下的萬國都指給他看, 6 對他說:「這一切權柄、榮華,我都要給你,因為這原是交付我的,我願意給誰就給誰。 7 你若在我面前下拜,這都要歸你。」 8 耶穌說:「經上記着說:當拜主-你的神,單要事奉他。」9 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂(頂:原文是翅)上,對他說:「你若是神的兒子,可以從這裏跳下去; 10 因為經上記着說:主要為你吩咐他的使者保護你;11 他們要用手托着你,免得你的腳碰在石頭上。」12 耶穌對他說:「經上說:『不可試探主-你的神。』」 13 魔鬼用完了各樣的試探,就暫時離開耶穌。
提摩太後書3:16-17 和合本
16 聖經都是神所默示的(或譯:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的, 17 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
提摩太前書5:17-18 和合本
17 那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的敬奉;那勞苦傳道教導人的,更當如此。 18 因為經上說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴」;又說:「工人得工價是應當的。」
哥林多後書9:1-15 和合本
1 論到供給聖徒的事,我不必寫信給你們; 2 因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了;並且你們的熱心激動了許多人。 3 但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。 4 萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的,反成了羞愧;你們羞愧,更不用說了。 5 因此,我想不得不求那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐資預備妥當,就顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。6 「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。 7 各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。 8 神能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。 9 如經上所記:他施捨錢財,賙濟貧窮;他的仁義存到永遠。10 那賜種給撒種的,賜糧給人吃的,必多多加給你們種地的種子,又增添你們仁義的果子; 11 叫你們凡事富足,可以多多施捨,就藉着我們使感謝歸於神。 12 因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝神。 13 他們從這供給的事上得了憑據,知道你們承認基督順服他的福音,多多地捐錢給他們和眾人,便將榮耀歸與神。 14 他們也因神極大的恩賜顯在你們心裏,就切切地想念你們,為你們祈禱。 15 感謝神,因他有說不盡的恩賜!
舊約的意義
哥林多前書10:1-13 和合本
1 弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過, 2 都在雲裏、海裏受洗歸了摩西; 3 並且都吃了一樣的靈食, 4 也都喝了一樣的靈水。所喝的,是出於隨着他們的靈磐石;那磐石就是基督。 5 但他們中間多半是神不喜歡的人,所以在曠野倒斃。 6 這些事都是我們的鑑戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的; 7 也不要拜偶像,像他們有人拜的。如經上所記:「百姓坐下吃喝,起來玩耍。」 8 我們也不要行姦淫,像他們有人行的,一天就倒斃了二萬三千人; 9 也不要試探主(有古卷:基督),像他們有人試探的,就被蛇所滅。 10 你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。 11 他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。 12 所以,自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。 13 你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。
彼得前書1:10-12 和合本
10 論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察, 11 就是考察在他們心裏基督的靈,預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指着甚麼時候,並怎樣的時候。 12 他們得了啟示,知道他們所傳講(原文是服事)的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠着從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。
彼得後書3:14-18 和合本
14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污,無可指摘,安然見主; 15 並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照着所賜給他的智慧寫了信給你們。 16 他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。 17 親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。 18 你們卻要在我們主-救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們!
路加福音24:25-27 和合本
25 耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。 26 基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」 27 於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們講解明白了。