辭意理解
有些單字從未被人完全明白
「戰爭」
我們咬字/吐出來的
「愛」
牙牙學語著正如我們不知道
「和解」
和意味著進步的
「文明」
是何等的有時是美的
「暴力」
那什麼又是
「詩」
的集合還有真正的
「善良」
而痛苦的
「痛苦」
的人民是不是被當作
「人民」
//
Comprehension of Words
Some words are never been fully understood
“War”
We alliterated/ pronounced
“Love”
Like infant's learning first speech we didn't know about
“Reconciliation”
And which meant progress,
“Civilization”
was to great extreme was sometimes beautifully
“Violent”
What was it about
“Poetry”
The collective and true
“Kindness”
So was the painful
“Pain”
in people had they been treated as “People”
//
(Google translator Chinese to Japanese)
口頭での理解
一部の単語は完全には理解されていません
"戦争"
私たちはそれを噛む/吐き出す
"愛する"
わからないのでせせらぎ
"和解"
進歩を意味します
"文明"
時々美しい
"暴力"
それは何ですか
"詩"
本物のコレクション
"親切"
と痛い
"痛み"
として扱われる人々は
"人"